Хадисы 831-840

831 — ‘Абдуллах ибн ‘Укейим рассказывал: «Старики из нашего племени джухейна рассказывали, что Пророк ﷺ написал им: “Не пользуйтесь ничем из мертвечины”». («Сахиха», 3133).


832 — Нубейша аль-Хузали рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Мы запрещали вам употреблять (хранить) мясо жертвенных животных больше трёх дней, чтобы это мясо распространилось среди вас, а сейчас Аллах пришёл к вам с богатством, поэтому кушайте, откладывайте, торгуйте. Поистине, эти праздничные дни — дни пищи, напитков и поминания Аллаха». («Сахиха», 1713).


833 — Файруз рассказывал: «(Как-то раз) мы пришли к Посланнику Аллаха ﷺ и сказали: “О посланник Аллаха! Ты знаешь, кто мы, откуда мы и куда мы (пришли)?” (Пророк ﷺ) сказал: “К Аллаху и Его посланнику”. Мы сказали: “О посланник Аллаха! У нас есть виноград, что нам с ним делать?” (Пророк ﷺ) сказал: “Превращайте его в изюм”. Мы сказали: “А что нам делать с изюмом?” Он сказал: “Делайте напитки во время обеда и пейте этот напиток вечером, или же замачивайте ваш изюм вечером и употребляйте этот напиток днём. Замачивайте изюм в кожаных сосудах и не делайте этого в глиняных сосудах, так как если вы не успеете выпить его, он превратится в уксус”». («Сахиха», 1573).


834 — От Асмы бинт Абу Бакр передаётся, что когда она готовила сарид (мясо с тестом), она прикрывала его (крышкой), пока не уходили кипение и пар (чтобы блюдо немного остыло), а затем говорила: «Я слышала, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Это лучше для благодати (бараката)”». («Сахиха», 392, 659).


835 — Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Вода Замзам — благодатная, поистине, в ней еда для того, кто хочет есть». Это пришло в хадисах от Абу Зарра и Ибн ‘Аббаса. Далее приводится хадис Абу Зарра, который рассказывал: «Однажды мы выехали из нашего племени гифар, которое дозволяло себе запретные месяцы. Вышли в путь я, мой брат Унайс и наша мать. Мы остановились у нашего дяди со стороны матери, он проявил к нам щедрость и благочестие, а его народ нам позавидовал, и они сказали нашему дяде: “Когда ты уходишь и оставляешь свою жену, к ней тихонечко заходит Унайс”. Наш дядя пришёл к нам и рассказал о том, что ему сказали (так, словно он поверил в это). Я (Абу Зарр) сказал ему: “То благочестие, которое ты к нам проявил, ты испортил этими словами, и мы никогда после этого не приедем к тебе в гости”. Мы пригнали своих верблюдов и загрузили их, а наш дядя накрыл себя одеждой и начал плакать, и мы уехали и почти добрались до Мекки. (В той местности) Унайс поспорил с кем-то на наших и таких же верблюдов и пошёл с ним к предсказателю, который выбрал Унайса (во времена джахилиййи арабы соревновались в стихах относительно того, кто красноречивей восхвалит или обругает какого-то. И в этот раз победил Унайс, его выбрал предсказатель), и он привёл наших и столько же похожих верблюдов.

Абу Зарр, рассказывая этот хадис Ибн ‘Аббасу, продолжил со словами: “О сын моего брата! До (начала миссии) Посланника Аллаха ﷺ я уже молился в течение трёх лет”. Ибн ‘Аббас спросил: “Кому ты молился?” Я ответил: “Аллаху!” Ибн ‘Аббас спросил: “А в какую сторону ты молился?” Я ответил: “Я направлялся туда, куда меня направлял мой Господь. (Тогда) я совершил ночную молитву, уже был конец ночи, и я упал без сил подобно тому, как бросают на землю плащ, (и пролежал) пока не взошло солнце”. Унайс сказал: “У меня есть нужда в Мекке, ты же побудь здесь вместо меня”. Унайс отправился в Мекку, а добравшись до неё, задержался там. (Когда он вернулся) я спросил его: “Что ты делал и почему задержался?” Унайс ответил: “Я встретил человека на такой же религии, как и ты. Он возомнил, что Аллах послал его”. Я спросил: “А что люди говорят о нём?” “Что он поэт, колдун и предсказатель” — ответил Унайс. У нас был один из поэтов, а затем Унайс сказал: “Я слышал слова предсказателей, его слова не похожи на их слова. И слова его не попадают ни под одну из классификаций стихов, поистине, клянусь Аллахом, он правдив, а они лгут”. Я сказал: “Теперь ты подмени меня, а я схожу посмотрю”. Я прибыл в Мекку и начал искать самого слабенького человека среди них, чтобы спросить: “Где тот, которого вы называете вероотступником (ас-соби)?” Этот человек показал на меня и начал кричать: “Вероотступник (ас-соби)!”, и на меня напали все жители этой долины, (бросая) кто глиняными камнями, кто костями, пока я не потерял сознание, а когда я встал, то был подобен красному идолу (когда идолам Мекки приносили жертву, то мазали их кровью). Затем я ушёл к источнику Замзам, смыл с себя всю кровь и попил воды. Я пробыл там около тридцати дней, и у меня не было еды, кроме воды Замзам. (Употребляя только её) я поправился так, что у меня даже появились складки на животе, а сам я (ни разу) не почувствовал голода на своей печёнке. Однажды когда было полнолуние, и луна ярко светила, и (было ощущение) будто все уснули (так как было очень тихо), никто не делал таваф вокруг Каабы, кроме двух женщин, которые обращались к двум идолам, которых звали Исаф и Наиля. Во время тавафа они проходили мимо меня, а я сказал им: “Пожените их между собой (имея в виду Исафа и Наилю)”, но они не перестали взывать к ним. И снова, когда они проходили мимо меня, я сказал им: “Половой орган из палки или подобен палке (говоря про одного из идолов)”. Эти женщины побежали, крича: “О, если бы здесь был кто-нибудь из нашего племени!”, и эти женщины встретили Посланника Аллаха ﷺ и Абу Бакра, когда те спускались к Каабе. Они спросили их: “Что случилось?” Они (эти женщины) ответили: “Там возле Каабы вероотступник!” “Что он вам сказал?” — спросил Посланник Аллаха ﷺ. Они ответили: “Он сказал такие слова, которые стыдно произнести”. Затем Посланник Аллаха ﷺ подошёл к Каабе и прикоснулся к Чёрному камню или же поцеловал его, затем он и его товарищ начали совершать таваф вокруг неё. Затем он помолился, и я первый, кто поприветствовал его приветствием ислама, сказав: “Мир тебе, о Посланник Аллаха!” На что он ответил: “И тебе милость Аллаха!”, а затем сказал: “Кто ты?” Я ответил: “Я из племени гифар”. (Пророк ﷺ) протянул свою руку, поставив свой палец на мой лоб, и я сказал сам себе: “Наверное ему не понравилось, что я приписал себя к племени гифар”. Я хотел взять его за руку, но его товарищ убрал мою руку, а он лучше знал о Пророке, чем я. Затем (Пророк ﷺ) поднял голову и спросил: “Как давно ты здесь?” Я ответил: “Я здесь примерно 30 дней и ночей”. Он спросил: “А кто тебя кормил?” Я ответил: “У меня не было еды, кроме Замзама, и я поправился так, что даже появились складки на животе, и я не чувствовал на своей печёнке голода”. (Пророк ﷺ) сказал: “Поистине, она (вода Замзам) — благодатная и, поистине, в ней еда для того, кто хочет есть”. Тогда Абу Бакр сказал: “О Посланник Аллаха! Позволь мне накормить этого человека сегодня ночью”. Тогда Посланник Аллаха ﷺ и Абу Бакр отправились, и я ушёл вместе с ними. Абу Бакр открыл дверь и начал набирать нам изюма из города Таиф, и это была первая еда за всё это время, а затем я находился там столько, сколько находился. Затем я пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ, и он сказал: “Мне была показана земля с пальмами, я думаю, что это Ясриб (Медина). Можешь ли ты рассказать своему народу обо мне? Быть может, Аллах принесёт им пользу посредством тебя и даст тебе награду за них”. Затем я вернулся к своему брату Унайсу, и он спросил: “Что случилось?! Где ты был?!” Я ответил ему: “Я принял ислам и поверил ему!” На что Унайс сказал: “Я не против твоей религии. Я тоже принял ислам и поверил”. Мы пришли к нашей матери, и она сказала: “Я тоже не против вашей религии. Я тоже приняла ислам и поверила”. Мы сели на наших верблюдов и отправились в путь, пока не достигли нашего народа гифар. Половина нашего народа приняли ислам. Управлял ими Имаа ибн Рахада аль-Гифари, который был господином племени. (Другая же) половина племени сказала: “Если посланник Аллаха ﷺ переедет в Медину, то мы тоже примем ислам”, и когда Посланник Аллаха ﷺ прибыл в Медину, то ислам приняла оставшаяся половина племени. (Затем) пришло племя аслям, и они сказали: “О Посланник Аллаха! Наши братья, мы тоже принимаем ислам так же, как и племя гифар приняло ислам”, на что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Гифар — да простит их Всевышний Аллах, племя аслям — да убережёт их Всевышний Аллах от всего плохого!”» («Сахиха», 3575).


836 — Анас ибн Малик рассказывал, что (однажды) Посланнику Аллаха ﷺ принесли молоко, в которое добавили воды (чтобы оно было прохладным), и справа от него сидел какой-то бедуин, а слева Абу Бакр, попив (Пророк ﷺ) передал (молоко) бедуину и сказал: «Правые, правые», а в другом пути передачи (хадиса): «Правые, правые, всегда отдавайте предпочтение правой стороне». («Сахиха», 1771).


837 — Передаётся от человека, который служил Посланнику Аллаха ﷺ в течение восьми лет, что он слышал, что когда Посланнику Аллаха ﷺ приносили еду, он говорил: «С именем Аллаха!» (бисми-ллях), а когда заканчивал: «О Аллах! Ты нас накормил и Ты нас напоил, Ты удовлетворил нас (сделал нас довольными тем, что Ты даровал) и повёл по прямому пути, и оживил нас. Тебе хвала за то, чем Ты нас наделил!» (Аллахумма! Ат‘амта, ва аскъайта, ва акънайта, ва хадайта, ва ахйайта, фа ляка-ль-хамду ‘аля ма а‘тайта). («Сахиха», 71).


838 — ‘Аиша рассказывала, что (однажды) они зарезали барашку и Пророк ﷺ спросил (у неё): «Что осталось от этой барашки?» Она ответила: «Ничего не осталось, кроме передней ноги», (на что Пророк ﷺ) сказал: «(Нет), вся она осталась, кроме передней ноги*». («Сахиха», 3544).

* Потому что всё раздали в качестве милостыни (садака), и плоды этого будут дарованы в Судный день.


839 — Сальма рассказывала, что Пророк ﷺ сказал: «Тот дом, в котором нет фиников, подобен дому, в котором нет еды*». («Сахиха», 1776).

* В некоторых версиях хадиса пришло: «Жители этого дома являются голодными».


840 — ‘Абдуллах ибн ‘Умар рассказывал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “На троих не посмотрит Аллах, Великий и Всемогущий, в Судный день: на того, кто не подчиняется своим родителям; на женщину, уподобляющуюся мужчине, и мужчину, который не проявляет ревности к женщинам, окружающим его из числа близких. И трое не войдут в Рай: тот, кто не подчиняется родителям; тот, кто упорствует в употреблении опьяняющего, и тот, кто упрекает за свои подарки”». («Сахиха», 674).


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

الأحاديث: ٨٣١ - ٨٤٠


٨٣١ - عن عبد الله بن عكيم، قال: نا مشيخة لنا من جهينة أن النبي ﷺ كتب إليهم: «أن لا تنتفعوا من الميتة بشيء». («الصحيحة» ٣١٣٣).


٨٣٢ - عن نبيشة الهذلي، قال: قال رسول الله ﷺ: «إنا كنا نهيناكم عن لحومها أن تأكلوها فوق ثلاث، لكي تسعكم، [فقد] جاء الله بالسعة فكلوا، وادخروا، واتجروا، ألا وإن هذه الأيام أيام أكل وشرب وذكر الله -عز وجل-». («الصحيحة» ١٧١٣).

 

٨٣٣ - عن فيروز، قال: أتينا رسول الله ﷺ، فقلنا: يا رسول الله! قد علمت من نحن، ومن أين نحن، فإلى من نحن؟ قال: «إلى الله ورسوله». فقلنا: يا رسول الله إن لنا أعناباً ما نصنع بها؟ قال: زببوها، قلنا: ما نصنع بالزبيب؟ قال: «انبذوه على غدائكم، واشربوه على عشائكم، وانبذوه على عشائكم واشربوه على غدائكم وانبذوه في الشنان، ولا تنبذوه في القلل، فإنه إذا تأخر عن عصره صار خلا». («الصحيحة» ١٥٧٣).


٨٣٤ - عن أسماء بنت أبي بكر: أنها كانت إذا ثردت غطته شيئاً حتى يذهب فوره ودخانه، ثم تقول: إني سمعت رسول الله ﷺ يقول: «إنه أعظم للبركة». («الصحيحة» ٣٩٢، ٦٥٩).


٨٣٥ - قال رسول الله ﷺ: «إنها مباركة، إنها طعام طعم». جاء من حديث أبي ذر، وابن عباس. وهذا حديث أبي. ذر -رضي الله عنه- عن أبي ذر، قال: خرجنا من قومنا غفار -وكانوا يحلون الشهر الحرام-، فخرجت أنا وأخي أنيس وأمنا، فنزلنا على خال لنا، فأكرمنا خالنا، وأحسن إلينا، فحسدنا قومه، فقالوا: إنك إذا خرجت عن أهلك خالف إليهم أنيس، فجاء خالنا، فنثا علينا الذي قيل له، فقلت: أما ما مضى من معروفك فقد كدرته، ولا جماع لك فيما بعد، فقربنا صرمتنا فاحتملنا عليها، وتغطى خالنا ثوبه، فجعل يبكي، فانطلقنا حتى نزلنا بحضرة مكة، فنافر أنيس عن صرمتنا وعن مثلها، فأتيا الكاهن، فخير أنيساً، فأتانا أنيس بصرمتنا ومثلها معها، قال: وقد صليت يا ابن أخي قبل أن ألقى رسول الله ﷺ بثلاث سنين، قلت: لمن؟ قال: لله، قلت: فأين توجه؟ قال: أتوجه حيث يوجهني ربي أصلي عشاء حتى إذا كان من آخر الليل، ألقيت كأني خفاء حتى تعلوني الشمس، فقال أنيس: إن لي حاجة بمكة فاكفني، فانطلق أنيس، حتى أتى مكة، فراث علي، ثم جاء، فقلت: ما صنعت؟ قال: لقيت رجلاً بمكة على دينك، يزعم أن الله أرسله، قلت: فما يقول الناس؟ قال: يقولون: شاعر، کاهن، ساحر، وكان أنيس أحد الشعراء، قال أنيس: لقد سمعت قول الكهنة، فما هو بقولهم، وقد وضعت قوله على أقراء الشعر، فما يلتئم على لسان أحد بعدي أنه شعر، والله! إنه لصادق، وإنهم لكاذبون، قال: قلت: فاكفني حتى أذهب فأنظر، قال: فأتيت مكة، فتضعفت رجلا منهم، فقلت: أين هذا الذي تدعونه الصابئ؟ فأشار إلي، فقال: الصابئ؟! فمال على أهل الوادي بكل مدرة وعظم حتى خررت مغشياً علي، قال: فارتفعت حين ارتفعت كاني نصب أحمر، قال: فأتيت زمزم، فغسلت عني الدماء، وشربت من مائها، ولقد لبثت -يا ابن أخي- ثلاثين بين ليلة ويوم، ما كان لي طعام إلا ماء زمزم، فسمنت حتى تكسرت عكن بطني، وما وجدت على كبدي سخفة جوع، قال: فبينا أهل مكة في ليلة قمراء إضحيان؛ إذ ضرب على أسمختهم، فما يطوف بالبيت أحد، وامرأتان منهم تدعوان إسافاً ونائلة، قال: فأتتا علي في طوافهما، فقلت: أنكحا أحدهما الأخرى، قال: فما تناهتا عن قولهما، قال: فأتتا علي، فقلت: هن مثل الخشبة، غير أني لا أكني، فانطلقتا تولولان وتقولان: لو كان ها هنا أحد من أنفارنا! قال: فاستقبلهما رسول الله ﷺ وأبو بكر وهما هابطان، قال: ما لكما؟»، قالتا: الصابئ بين الكعبة وأستارها، قال: «ما قال لكما؟»، قالتا: إنه قال لنا كلمة تملأ الفم، وجاء رسول الله ﷺ حتى استلم الحجر، وطاف بالبيت هو وصاحبه، ثم صلى، فلما قضى صلاته قال أبو ذر: فكنت أنا أول من حياه بتحية الإسلام، قال: فقلت: السلام عليك يا رسول الله! فقال: «وعليك ورحمة الله»، ثم قال: «من أنت؟»، قال: قلت: من غفار، قال: فأهوى بیده، فوضع أصبعه على جبهته، فقلت في نفسي: كره أن انتميت إلى غفار؟! فذهبت آخذ بيده، فقد عني صاحبه -وكان أعلم به مني- ثم رفع رأسه، ثم قال: «متى كنت ها هنا؟»، قال: قلت: قد كنت ها هنا منذ ثلاثين بين ليلة ويوم، قال: «فمن كان يطعمك؟»، قال: قلت: ما كان لي طعام إلا ماء زمزم، فسمنت حتى تكسرت عكن بطني، وما أجد على كبدي سخفة جوع، قال: «إنها مباركة، إنها طعام طعم». فقال أبو بكر: يا رسول الله! ائذن لي في طعامه الليلة؟! فانطلق رسول الله ﷺ وأبو بكر، وانطلقت معهما، ففتح أبو بكر بابا، فجعل يقبض لنا من زبيب الطائف، وكان ذلك أول طعام أكلته بها، ثم غبرت ما غبرت، ثم أتيت رسول الله ﷺ، فقال: «إنه قد وجهت لي أرض ذات نخل، لا أراها إلا يثرب، فهل أنت مبلغ عني قومك، عسى الله أن ينفعهم بك ويأجرك فيهم». فأتيت أنيساً، فقال: ما صنعت؟ قلت: صنعت أني قد أسلمت وصدقت، قال: ما بي رغبة عن دينك؛ فإني قد أسلمت وصدقت، فأتينا أمنا فقالت: ما بي رغبة عن دينكما، فإني قد أسلمت وصدقت، فاحتملنا حتى أتينا قومنا غفاراً، فأسلم نصفهم، وكان يؤمهم إيماء بن رحضة الغفاري، وكان سيدهم، وقال نصفهم إذا قدم رسول الله ﷺ المدينة أسلمنا، فقدم رسول الله ﷺ المدينة، فأسلم نصفهم الباقي، وجاءت أسلم، فقالوا: يا رسول الله! إخوتنا؛ نسلم على الذي أسلموا عليه، فأسلموا، فقال رسول الله ﷺ: «غفار غفر الله لها، وأسلم سالمها الله». («الصحيحة» ٣٥٨٥).


٨٣٦ - عن أنس بن مالك: أن رسول الله ﷺ أتي بلبن قد شيب بماء، وعن يمينه أعرابي، وعن شماله أبو بكر، فشرب، ثم أعطى الأعرابي، وقال: «الأيمن فالأيمن، وفي طريق: الأيمنون، الأيمنون، ألا فيمنوا». («الصحيحة» ١٧٧١).


٨٣٧ - عن رجل خدم رسول الله ﷺ ثمان سنين: أنه كان يسمع رسول الله ﷺ إذا قرب إليه الطعام؛ يقول: «بسم الله»، فإذا فرغ، قال: «اللهم! أطعمت، وأسقيت وأقنيت، وهديت، وأحييت، فلك الحمد على ما أعطيت». («الصحيحة» ٧١).


٨٣٨ - عن عائشة: أنهم ذبحوا شاة، فقال النبي ﷺ: ما بقي منها؟ قالت: ما بقي منها إلا كتفها. قال: «بقي كلها غير كتفها». («الصحيحة» ٢٥٤٤).


٨٣٩ - عن سلمى أن النبي ﷺ قال: «بيت لا تمر فيه، كالبيت لا طعام فيه». («الصحيحة» ١٧٧٦).


٨٤٠ - عن عبد الله بن عمر قال: قال رسول الله ﷺ: «ثلاثة لا ينظر الله -عز وجل- إليهم يوم القيامة: العاق لوالديه، والمرأة المترجلة، والديوث. وثلاثة لا يدخلون الجنة: العاق لوالديه، والمدمن الخمر، والمنان بما أعطى». («الصحيحة» ٦٧٤).

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу