2. Глава: Возраст жертвенного животного

[5082] 13 (1963) — Сообщается со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Приносите в жертву двухгодовалых животных, а если (делать это) вам будет затруднительно, приносите в жертву годовалых овец».


[5083] 14 (1964) — Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах рассказывал: «В День жертвоприношения Пророк ﷺ совершил с нами (праздничную) молитву, а некоторые люди зарезали (своих жертвенных животных) до Пророка ﷺ, думая, что он уже зарезал (своих жертвенных животных). И Пророк ﷺ приказал тем, кто зарезал (своё жертвенное животное) до него, зарезать вместо него другое животное. И (он приказал) не резать ( своё жертвенное животное) пока Пророк ﷺ не зарежет (своё жертвенное животное)».


[5084] 15 (1965) — Сообщается со слов ‘Укбы ибн ‘Амира, что однажды Посланник Аллаха ﷺ передал ему (стадо) овец, чтобы он разделил их между его сподвижниками, чтобы они принесли их в жертву. После (того, как ‘Укба сделал это,) остался один годовалый козлёнок (‘атуд), и он сообщил об этом Посланнику Аллаху ﷺ, который сказал: «Принеси его в жертву сам».


[5085] 16 (…) — Сообщается, что ‘Укба ибн ‘Амир аль-Джухани сказал: «(Однажды, когда) Посланник Аллаха ﷺ разделил между нами жертвенных животных, мне достался годовалый ягнёнок (джаза’). Я сказал: “О Посланник Аллаха, мне достался годовалый ягнёнок”, а он велел: “Принеси его в жертву”».


[5086] (…) — Сообщается, что ‘Укба ибн ‘Амир аль-Джухани рассказал, что Посланник Аллаха ﷺ распределил жертвенные животные между своими сподвижниками. Далее подобно предыдущему хадису.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢ - بَابُ سِنِّ الْأُضْحِيَّةِ


[٥٠٨٢] ١٣ - (١٩٦٣) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «لَا تَذْبَحُوا إِلَّا مُسِنَّةً، إِلَّا أَنْ يَعْسُرَ عَلَيْكُمْ، فَتَذْبَحُوا جَذَعَةً مِنَ الضَّأْنِ».


[٥٠٨٣] ١٤ - (١٩٦٤) وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ ﷺ يَوْمَ النَّحْرِ بِالْمَدِينَةِ، فَتَقَدَّمَ رِجَالٌ فَنَحَرُوا، وَظَنُّوا أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَدْ نَحَرَ، «فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ كَانَ نَحَرَ قَبْلَهُ أَنْ يُعِيدَ بِنَحْرٍ آخَرَ، وَلَا يَنْحَرُوا حَتَّى يَنْحَرَ النَّبِيُّ ﷺ».


[٥٠٨٤] ١٥ - (١٩٦٥) وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَعْطَاهُ غَنَمًا يَقْسِمُهَا عَلَى أَصْحَابِهِ ضَحَايَا، فَبَقِيَ عَتُودٌ، فَذَكَرَهُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ، فَقَالَ: «ضَحِّ بِهِ أَنْتَ».

قَالَ قُتَيْبَةُ: عَلَى صَحَابَتِهِ.


[٥٠٨٥] ١٦ - (...) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَسَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِينَا ضَحَايَا، فَأَصَابَنِي جَذَعٌ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ أَصَابَنِي جَذَعٌ، فَقَالَ: «ضَحِّ بِهِ».


[٥٠٨٦] (...) وحَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ، أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ سَلَّامٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي بَعْجَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَسَمَ ضَحَايَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ، بِمِثْلِ مَعْنَاهُ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу