Глава 4. Разъяснение веры, посредством которой (люди войдут) в Рай, и о том, что тот, кто будет придерживаться того, что велено, войдёт в Рай

[104] 12 (13) — Сообщается со слов Абу Аюба, что (однажды), перед Посланником Аллаха ﷺ, который находился в пути, предстал какой-то бедуин. Он взялся за поводок (или: недоуздок) его верблюдицы, а затем сказал: «О Посланник Аллаха, (или он сказал: О Мухаммад), сообщи мне о том, что приблизит меня к Раю и отдалит от Огня». (Абу Аюб) сказал: «И Пророк ﷺ остановил (свою верблюдицу), посмотрел на своих сподвижников, а затем сказал: “Ему было оказано содействие (от Аллаха)!” (Или: “Он был наставлен на верный путь”. Затем (Пророк ﷺ) спросил: “Как ты сказал?”». И (когда) тот повторил ещё раз, Пророк ﷺ сказал: “Поклоняйся Аллаху и не придавай̆ Ему ничего в сотоварищи, выстаивай молитву, выплачивай закят и поддерживай родственные связи. (А теперь) отпусти верблюдицу”».


[105] 13 (...) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


[106] 14 (13) — Сообщается, что Абу Аюб сказал: «(Как-то раз) к Пророку ﷺ пришёл один человек и сказал: “Укажи мне на такое дело, которое приблизит меня к Раю и удалит от огня, если я буду его совершать”, — (на что) Пророк ﷺ сказал: “Поклоняйся Аллаху и не придавай Ему ничего в сотоварищи, выстаивай молитву, выплачивай закят и поддерживай свои родственные связи”. Когда же он развернулся чтобы уйти, Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Если он будет держаться того, что ему приказано, то войдёт в Рай”». 

В версии Ибн Абу Шейбы сказано: «Если он будет держаться этого».


[107] 15 (14) — Сообщается со слов Абу Хурайры, что однажды к Посланнику Аллаха ﷺ пришёл какой-то бедуин, и сказал: «О Посланник Аллаха! Укажи мне на такое дело, совершив которое я войду в Рай». (В ответ Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Поклоняйся Аллаху, ничего не придавая Ему в сотоварищи, совершай предписанную молитву, выплачивай обязательный закят и постись в (месяце) рамадан». Тогда (Бедуин) сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, я никогда ничего не добавлю к этому и не убавлю из него!», — а когда он повернулся (, чтобы уйти), Пророк ﷺ сказал: «Пусть тот, кто желается взглянуть на человека из числа обитателей Рая, посмотрит на этого (человека)».


[108] 16 (15) — Сообщается, что Джабир сказал: «(Однажды) к Пророку ﷺ пришёл Ну‘ман ибн Каукаль и спросил: “О Посланник Аллаха, как ты думаешь, если я совершаю предписанные молитвы, считаю запретным запретное (харам) и дозволенное (халяль) считаю дозволенным, войду ли я в Рай?” И Пророк ﷺ ответил: “Да”».


[109] 17 (...) — Сообщается, что Джабир сказал: «Ну‘ман ибн Каукаль сказал: “О Посланник Аллаха...”, и (передаётся) нечто схожее, в котором он добавил: “И ничего не добавлю к этому”».


[110] 18 (...) — Сообщается, что Джабир сказал: «(Однажды) некий человек спросил Посланника Аллаха ﷺ (следующее): “Как ты думаешь, если я буду совершать предписанные молитвы, соблюдать пост в рамадане, считать дозволенным дозволенное (халяль), и считать запретным запретное (харам), и ничего не добавлю к этому, то войду ли я в Рай?” (И Пророк ﷺ) ответил: “Да”. (Тот человек) сказал: “Клянусь Аллахом, я ничего не добавлю к этому”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٤- باب بَيَانِ الإِيمَانِ الَّذِي يُدْخَلُ بِهِ الْجَنَّةُ وَأَنَّ مَنْ تَمَسَّكَ بِمَا أُمِرَ بِهِ دَخَلَ الجَنَّةَ


[١٠٤] ١٢ – (١٣) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، عَرَضَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ فِي سَفَرٍ.‏ فَأَخَذَ بِخِطَامِ نَاقَتِهِ أَوْ بِزِمَامِهَا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ - أَوْ يَا مُحَمَّدُ - أَخْبِرْنِي بِمَا يُقَرِّبُنِي مِنَ الْجَنَّةِ وَمَا يُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ.‏ قَالَ فَكَفَّ النَّبِيُّ ﷺ ثُمَّ نَظَرَ فِي أَصْحَابِهِ ثُمَّ قَالَ ‏﴿لَقَدْ وُفِّقَ - أَوْ لَقَدْ هُدِيَ - قَالَ كَيْفَ قُلْتَ﴾‏.‏ قَالَ فَأَعَادَ.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ ‏﴿تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِلُ الرَّحِمَ دَعِ النَّاقَةَ﴾‏.‏


[١٠٥] ١٣ – (...) وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، وَأَبُوهُ، عُثْمَانُ أَنَّهُمَا سَمِعَا مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ.‏


[١٠٦] ١٤ – (١٣) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ أَعْمَلُهُ يُدْنِينِي مِنَ الْجَنَّةِ وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ‏.‏ قَالَ ‏﴿تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِلُ ذَا رَحِمِكَ﴾‏ فَلَمَّا أَدْبَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ‏﴿إِنْ تَمَسَّكَ بِمَا أُمِرَ بِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ﴾‏.‏

وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ ‏﴿إِنْ تَمَسَّكَ بِهِ﴾.‏


[١٠٧] ١٥ – (١٤) وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ.‏ قَالَ ‏﴿تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ﴾.‏ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا شَيْئًا أَبَدًا وَلاَ أَنْقُصُ مِنْهُ.‏ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ ﷺ ‏﴿مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا﴾.


[١٠٨] ١٦ – (١٥) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ النُّعْمَانُ بْنُ قَوْقَلٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِذَا صَلَّيْتُ الْمَكْتُوبَةَ وَحَرَّمْتُ الْحَرَامَ وَأَحْلَلْتُ الْحَلاَلَ أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ ﴿نَعَمْ﴾‏.‏


[١٠٩] ١٧ – (...) وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، وَالْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، وَأَبِي، سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ النُّعْمَانُ بْنُ قَوْقَلٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ.‏ بِمِثْلِهِ.‏ وَزَادَ فِيهِ وَلَمْ أَزِدْ عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا.‏


[١١٠] ١٨ – (...) وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، - وَهُوَ ابْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَرَأَيْتَ إِذَا صَلَّيْتُ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَاتِ وَصُمْتُ رَمَضَانَ وَأَحْلَلْتُ الْحَلاَلَ وَحَرَّمْتُ الْحَرَامَ وَلَمْ أَزِدْ عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَالَ ﴿نَعَمْ﴾.‏ قَالَ وَاللَّهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ شَيْئًا‏.‏

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу