37. Глава: Убивание змей и других (вредителей)

[5823] 127 (2232) — Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Посланник Аллаха ﷺ приказал убивать (змей) с двумя белыми полосами (на спине), ведь они лишают зрения и поражают плод (беременной женщины, становясь причиной выкидыша)».


[5824] (…) — В этой версии с другим иснадом говорится: «Короткохвостых (змей) и (змей) с двумя белыми полосами (на спине)».


[5825] 128 (2233) — Сообщается, что Салим передал со слов своего отца, что Пророк ﷺ сказал: «Убивайте змей, (в особенности змей) с двумя белыми полосами (на спине) и короткохвостых (змей), ведь они становятся причиной выкидыша плода и лишают зрения». (Салим) сказал: «Ибн ‘Умар убивал всякую змею, которую видел. (Однажды) Абу Любаба ибн ‘Абдульмунзир или Зейд ибн аль-Хаттаб увидел его, когда он преследовал змею, (чтобы убить её), и сказал: “Было запрещено (убивать змей,) обитающих в домах”».


[5826] 129 (…) — Сообщается, что Ибн ‘Умар сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ приказывал убивать собак, сказав: “Убивайте змей и собак, (в особенности) убивайте (змей) с двумя белыми полосами (на спине) и короткохвостых (змей), ведь они лишают зрения и становятся причиной выкидыша беременных женщин”».

Аз-Зухри сказал: «Мы считаем, что это (лишение зрения и выкидыш происходит) из-за воздействия их яда, а Аллаху известно лучше».

Салим сказал: «‘Абдуллах ибн ‘Умар рассказывал: “Некоторое время я убивал каждую змею, которую видел. И в один день, когда я преследовал змею из числа тех, что обитают в домах, мимо меня проходил Зейд ибн аль-Хаттаб (или: Абу Любаба) и сказал (мне): ‹Не торопись (убивать её), о ‘Абдуллах!› Я сказал: ‹(Я делаю это, потому что) Посланник Аллаха ﷺ приказал убивать их›. Тогда он сказал: ‹Посланник Аллаха ﷺ запретил (убивать змей), обитающих в домах›”».


[5827] 130 (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему, но с некоторыми изменениями.


[5828] 131 (…) — Сообщается со слов Нафи‘а, что (однажды) Абу Любаба попросил Ибн ‘Умара открыть для него дверь его дома, чтобы быть ближе к мечети. Юноши (которые находились с ними) увидели змеиную кожу, и Ибн ‘Умар сказал: «Найдите её (змею) и убейте», однако Абу Любаба сказал: «Не убивайте её, ведь Посланник Аллаха ﷺ запретил убивать (маленьких) змей, обитающих в домах».


[5829] 132 (…) — Сообщается, что Нафи‘ рассказывал: «Ибн ‘Умар убивал всех змей, пока Абу Любаба ибн ‘Абдульмунзир аль-Бадри не рассказал нам о том, что Посланник Аллаха ﷺ запретил убивать (маленьких) змей, (обитающих) в домах, после этого (Ибн ‘Умар) перестал (их убивать)».


[5830] 133 (…) — Сообщается, что Нафи‘ слышал, как Абу Любаба рассказал Ибн ‘Умару, что Посланник Аллаха ﷺ запретил убивать (маленьких) змей.


[5831] 134 (…) — Сообщается со слов Нафи‘а, что Абу Любаба рассказал ‘Абдуллаху о том, что Посланник Аллаха ﷺ запретил убивать (маленьких) змей, (обитающих) в домах.


[5832] 135 (…) — Сообщается со слов Нафи‘а, что (вначале) дом Абу Любабы ибн ‘Абдульмунзира аль-Ансари находился в (месте, под названием) Кубаъ, а затем он переехал в Медину. (Однажды,) когда ‘Абдуллах ибн ‘Умар сидел с ним, открывая для него небольшую дверь (между домами), они увидели змею, обитающую в домах, и (Ибн ‘Умар с другими людьми) захотел убить её, однако Абу Любаба сказал: «Поистине, было запрещено (убивать) их, — имея в виду змей, обитающих в домах. — Было приказано убивать короткохвостых (змей) и (змей) с двумя белыми полосами (на спине), и было сказано, что они лишают зрения и становятся причиной выкидыша плода (беременных) женщин».


[5833] 136 (…) — Сообщается со слов Нафи‘а, что в один день, когда ‘Абдуллах ибн ‘Умар находился возле разрушенной стены (принадлежащей) ему, он увидел блеск змеиной (кожи) и сказал: «Поймайте эту (маленькую) змею и убейте её!» (Тогда) Абу Любаба аль-Ансари сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ запретил убивать (маленьких) змей, обитающих в домах, кроме короткохвостых (змей) и (змей) с двумя белыми полосами (на спине), ведь они лишают зрения и становятся причиной выкидыша плода (беременных) женщин».


[5834] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему, но с некоторыми изменениями.


[5835] 137 (2234) — Сообщается, что ‘Абдуллах (ибн Мас‘уд) рассказывал: «Когда мы находились с Пророком ﷺ в пещере, ему была ниспослана (сура, в которой говорится): “Клянусь (ветрами) посылаемыми друг за другом”. И пока мы слушали её (непосредственно) из его уст, сразу после её ниспослания, внезапно к нам вылезла змея, и (Пророк ﷺ) сказал: “Убейте её”. Мы бросились к ней, чтобы убить её, но она скрылась от нас. Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Аллах защитил её от вашего зла, как и вас защитил от её зла”».


[5836] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


[5837] 138 (2235) — Сообщается со слов ‘Абдуллаха (ибн Мас’уда), что Посланник Аллаха ﷺ приказал (людям,) находящимся в состоянии ихрама убить змею в Мине.


[5838] (2234) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему, но с небольшими изменениями.


[5839] 139 (2236) — Сообщается со слов Абу Саъиба, вольноотпущенника Хишама ибн Зухры, что однажды он зашёл домой к Абу Са‘иду аль-Худри. Абу Саъиб сказал: «Я обнаружил его молящимся и сел, ожидая, пока он закончит свою молитву. Вдруг я услышал шевеление в ветвях в одном из углов дома, повернулся, увидел змею и вскочил, чтобы убить её, но (Абу Саъиб) подал мне знак, чтобы я сел, и я сел. Закончив (молитву), он указал мне на дом во дворе и спросил: “Видишь этот дом?” Я ответил: “Да”. Тогда он сказал: “(Раньше) в нём жил юноша из нашего числа, который недавно женился. Когда мы вышли с Посланником Аллаха ﷺ на битву у Рва, этот юноша просил разрешения у Посланника Аллаха ﷺ в середине дня и возвращался к своей семье. В один из дней он (также) попросил у него разрешения, а Посланник Аллаха ﷺ сказал ему: ‹Возьми с собой своё оружие, ибо я опасаюсь, что (люди из племени) бану курайза (нападут на тебя)›. (Этот) человек взял своё оружие, вернулся к своей семье и вдруг увидел, что его жена стоит в дверях. Тогда он, охваченный ревностью, направил в её сторону копьё, чтобы пронзить её, но она сказала ему: ‹Придержи своё копьё! Войди в дом и посмотри, что заставило меня выйти!› Тогда он вошёл (в дом) и увидел огромную змею, которая, свернувшись, лежала на постели. Он направил в её сторону копьё, проткнул её, затем вышел (из дома) и воткнул его (в землю) во дворе. Но тут змея зашевелилась (и бросилась) на него, и неизвестно, кто из низ двоих умер раньше: змея или юноша. Затем мы пришли к Посланнику Аллаха ﷺ, рассказали ему о случившемся и сказали: ‹Воззови к Аллаху, чтобы Он оживил его для нас!› (На это Пророк ﷺ) сказал: ‹Просите прощения для вашего товарища›. Затем он сказал: ‹Поистине, в Медине есть джинны, которые приняли ислам, и если вы увидите кого-нибудь из них (в облике змеи), то предостерегайте его (от нанесения вреда мусульманам) в течении трёх дней. Если же после этого он снова явится перед вами, то убейте его, ибо это — шайтан›”».


[5840] 140 (…) — В этой версии хадиса с другим иснадом говорится, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, в этих домах есть обитатели, и если вы увидите кого-либо из них (в облике животного), то угрожайте ему (убийством) в течении трёх (дней), и если он не уйдёт, то убейте его, ведь он — неверующий (джинн)». А также он сказал им: «Идите и похороните вашего товарища!»


[5841] 141 (…) — Сообщается со слов Абу Са‘ида аль-Худри, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Поистине, в Медине живёт группа джиннов, которые приняли ислам, и тот, кто увидит кого-нибудь из них (в облике змеи), пусть увещевает его в течение трёх дней, а если после этого (змея) покажется вновь, то пусть убьёт её, ибо, поистине, это — шайтан!”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٧ - بَابُ قَتْلِ الْحَيَّاتِ وَغَيْرِهَا


[٥٨٢٣] ١٢٧ - (٢٢٣٢) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ ذِي الطُّفْيَتَيْنِ، فَإِنَّهُ يَلْتَمِسُ الْبَصَرَ وَيُصِيبُ الْحَبَلَ».


[٥٨٢٤] (...) وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَالَ: الْأَبْتَرُ وَذُو الطُّفْيَتَيْنِ.


[٥٨٢٥] ١٢٨ - (٢٢٣٣) وحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ وَذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يَسْتَسْقِطَانِ الْحَبَلَ وَيَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ».

قَالَ: فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ: «يَقْتُلُ كُلَّ حَيَّةٍ وَجَدَهَا» فَأَبْصَرَهُ أَبُو لُبَابَةَ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ، أَوْ زَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ يُطَارِدُ حَيَّةً فَقَالَ: «إِنَّهُ قَدْ نُهِيَ عَنْ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ».


[٥٨٢٦] ١٢٩ - (...) وَحَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَأْمُرُ بِقَتْلِ الْكِلَابِ يَقُولُ: «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ وَالْكِلَابَ، وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ، وَيَسْتَسْقِطَانِ الْحَبَالَى».

قَالَ الزُّهْرِيُّ: «وَنُرَى ذَلِكَ مِنْ سُمَّيْهِمَا، وَاللهُ أَعْلَمُ».

قَالَ سَالِمٌ: قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: «فَلَبِثْتُ لَا أَتْرُكُ حَيَّةً أَرَاهَا إِلَّا قَتَلْتُهَا»، فَبَيْنَا أَنَا أُطَارِدُ حَيَّةً يَوْمًا، مِنْ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ، مَرَّ بِي زَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ، أَوْ أَبُو لُبَابَةَ، وَأَنَا أُطَارِدُهَا، فَقَالَ: مَهْلًا، يَا عَبْدَ اللهِ فَقُلْتُ: «إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِقَتْلِهِنَّ»، قَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ نَهَى عَنْ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ».


[٥٨٢٧] ١٣٠ - (...) وحَدَّثَنِيهِ حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ كُلُّهُمْ، عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، غَيْرَ أَنَّ صَالِحًا قَالَ: حَتَّى رَآنِي أَبُو لُبَابَةَ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ، وَزَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَقَالَا: «إِنَّهُ قَدْ نَهَى عَنْ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ».

وَفِي حَدِيثِ يُونُسَ «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ» وَلَمْ يَقُلْ «ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ».


[٥٨٢٨] ١٣١ - (...) وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ، كَلَّمَ ابْنَ عُمَرَ لِيَفْتَحَ لَهُ بَابًا فِي دَارِهِ، يَسْتَقْرِبُ بِهِ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَوَجَدَ الْغِلْمَةُ جِلْدَ جَانٍّ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: الْتَمِسُوهُ فَاقْتُلُوهُ، فَقَالَ أَبُو لُبَابَةَ: لَا تَقْتُلُوهُ، «فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ».


[٥٨٢٩] ١٣٢ - (...) وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقْتُلُ الْحَيَّاتِ كُلَّهُنَّ حَتَّى حَدَّثَنَا أَبُو لُبَابَةَ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ الْبَدْرِيُّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ قَتْلِ جِنَّانِ الْبُيُوتِ، فَأَمْسَكَ».


[٥٨٣٠] ١٣٣ - (...) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا لُبَابَةَ، يُخْبِرُ ابْنَ عُمَرَ: «أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ».


[٥٨٣١] ١٣٤ - (...) وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، ح وحَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ أَخْبَرَهُ: «أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ».


[٥٨٣٢] ١٣٥ - (...) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ بْنَ عَبْدِ الْمُنْذِرِ الْأَنْصَارِيَّ، وَكَانَ مَسْكَنُهُ بِقُبَاءٍ فَانْتَقَلَ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَبَيْنَمَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ جَالِسًا مَعَهُ يَفْتَحُ خَوْخَةً لَهُ، إِذَا هُمْ بِحَيَّةٍ مِنْ عَوَامِرِ الْبُيُوتِ، فَأَرَادُوا قَتْلَهَا، فَقَالَ أَبُو لُبَابَةَ: إِنَّهُ قَدْ «نُهِيَ عَنْهُنَّ يُرِيدُ عَوَامِرَ الْبُيُوتِ، وَأُمِرَ بِقَتْلِ الْأَبْتَرِ وَذِي الطُّفْيَتَيْنِ وَقِيلَ هُمَا اللَّذَانِ يَلْتَمِعَانِ الْبَصَرَ، وَيَطْرَحَانِ أَوْلَادَ النِّسَاءِ».


[٥٨٣٣] ١٣٦ - (...) وحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ عِنْدَنَا ابْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يَوْمًا عِنْدَ هَدْمٍ لَهُ، فَرَأَى وَبِيصَ جَانٍّ فَقَالَ: اتَّبِعُوا هَذَا الْجَانَّ فَاقْتُلُوهُ، قَالَ أَبُو لُبَابَةَ الْأَنْصَارِيُّ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي تَكُونُ فِي الْبُيُوتِ، إِلَّا الْأَبْتَرَ وَذَا الطُّفْيَتَيْنِ، فَإِنَّهُمَا اللَّذَانِ يَخْطِفَانِ الْبَصَرَ، وَيَتَتَبَّعَانِ مَا فِي بُطُونِ النِّسَاءِ».


[٥٨٣٤] (...) وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ، مَرَّ بِابْنِ عُمَرَ وَهُوَ عِنْدَ الْأُطُمِ الَّذِي عِنْدَ دَارِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، يَرْصُدُ حَيَّةً بِنَحْوِ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ.


[٥٨٣٥] ١٣٧ - (٢٢٣٤) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَ يَحْيَى: وَإِسْحَاقُ: أَخْبَرَنَا، وقَالَ الْآخَرَانِ - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَارٍ، وَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا، فَنَحْنُ نَأْخُذُهَا مِنْ فِيهِ رَطْبَةً، إِذْ خَرَجَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ، فَقَالَ: «اقْتُلُوهَا» فَابْتَدَرْنَاهَا، لِنَقْتُلَهَا، فَسَبَقَتْنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «وَقَاهَا اللهُ شَرَّكُمْ كَمَا وَقَاكُمْ شَرَّهَا».


[٥٨٣٦] (...) وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ.


[٥٨٣٧] ١٣٨ - (٢٢٣٥) وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَمَرَ مُحْرِمًا بِقَتْلِ حَيَّةٍ بِمِنًى».


[٥٨٣٨] (٢٢٣٤) وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَارٍ بِمِثْلِ حَدِيثِ جَرِيرٍ وَأَبِي مُعَاوِيَةَ.


[٥٨٣٩] ١٣٩ - (٢٢٣٦) وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ صَيْفِيٍّ - وَهُوَ عِنْدَنَا مَوْلَى ابْنِ أَفْلَحَ - أَخْبَرَنِي أَبُو السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِي بَيْتِهِ، قَالَ: فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي، فَجَلَسْتُ أَنْتَظِرُهُ حَتَّى يَقْضِيَ صَلَاتَهُ، فَسَمِعْتُ تَحْرِيكًا فِي عَرَاجِينَ فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا حَيَّةٌ فَوَثَبْتُ لِأَقْتُلَهَا، فَأَشَارَ إِلَيَّ أَنِ اجْلِسْ فَجَلَسْتُ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَشَارَ إِلَى بَيْتٍ فِي الدَّارِ، فَقَالَ: أَتَرَى هَذَا الْبَيْتَ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: كَانَ فِيهِ فَتًى مِنَّا حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ، قَالَ: فَخَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى الْخَنْدَقِ فَكَانَ ذَلِكَ الْفَتَى يَسْتَأْذِنُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِأَنْصَافِ النَّهَارِ فَيَرْجِعُ إِلَى أَهْلِهِ، فَاسْتَأْذَنَهُ يَوْمًا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ خُذْ عَلَيْكَ سِلَاحَكَ، فَإِنِّي أَخْشَى عَلَيْكَ قُرَيْظَةَ، فَأَخَذَ الرَّجُلُ سِلَاحَهُ، ثُمَّ رَجَعَ فَإِذَا امْرَأَتُهُ بَيْنَ الْبَابَيْنِ قَائِمَةً فَأَهْوَى إِلَيْهَا الرُّمْحَ لِيَطْعُنَهَا بِهِ وَأَصَابَتْهُ غَيْرَةٌ، فَقَالَتْ لَهُ: اكْفُفْ عَلَيْكَ رُمْحَكَ وَادْخُلِ الْبَيْتَ حَتَّى تَنْظُرَ مَا الَّذِي أَخْرَجَنِي، فَدَخَلَ فَإِذَا بِحَيَّةٍ عَظِيمَةٍ مُنْطَوِيَةٍ عَلَى الْفِرَاشِ فَأَهْوَى إِلَيْهَا بِالرُّمْحِ فَانْتَظَمَهَا بِهِ، ثُمَّ خَرَجَ فَرَكَزَهُ فِي الدَّارِ فَاضْطَرَبَتْ عَلَيْهِ، فَمَا يُدْرَى أَيُّهُمَا كَانَ أَسْرَعَ مَوْتًا الْحَيَّةُ أَمِ الْفَتَى، قَالَ: فَجِئْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ وَقُلْنَا ادْعُ اللهَ يُحْيِيهِ لَنَا فَقَالَ: «اسْتَغْفِرُوا لِصَاحِبِكُمْ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ بِالْمَدِينَةِ جِنًّا قَدْ أَسْلَمُوا، فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهُمْ شَيْئًا، فَآذِنُوهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنْ بَدَا لَكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ، فَاقْتُلُوهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ».


[٥٨٤٠] ١٤٠ - (...) وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ أَسْمَاءَ بْنَ عُبَيْدٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ السَّائِبُ وَهُوَ عِنْدَنَا أَبُو السَّائِبِ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، فَبَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ إِذْ سَمِعْنَا تَحْتَ سَرِيرِهِ حَرَكَةً، فَنَظَرْنَا فَإِذَا حَيَّةٌ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ عَنْ صَيْفِيٍّ، وَقَالَ فِيهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِنَّ لِهَذِهِ الْبُيُوتِ عَوَامِرَ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ شَيْئًا مِنْهَا فَحَرِّجُوا عَلَيْهَا ثَلَاثًا، فَإِنْ ذَهَبَ، وَإِلَّا فَاقْتُلُوهُ، فَإِنَّهُ كَافِرٌ» وَقَالَ لَهُمْ: «اذْهَبُوا فَادْفِنُوا صَاحِبَكُمْ».


[٥٨٤١] ١٤١ - (...) وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، حَدَّثَنِي صَيْفِيٌّ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِنَّ بِالْمَدِينَةِ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ قَدْ أَسْلَمُوا، فَمَنْ رَأَى شَيْئًا مِنْ هَذِهِ الْعَوَامِرِ فَلْيُؤْذِنْهُ ثَلَاثًا، فَإِنْ بَدَا لَهُ بَعْدُ فَلْيَقْتُلْهُ، فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу