49. Глава: Достоинство военного похода в море

[4934] 160 (1912) — Сообщается со слов Анаса ибн Малика, что Посланник Аллаха ﷺ часто заходил к Умм Харам бинт Мильхан, которая угощала его, а Умм Харам была женой ‘Убады ибн ас-Самита. Однажды Посланник Аллаха ﷺ зашёл к ней, и она накормила его, а потом села и принялась искать вшей у него в голове. Потом Посланник Аллаха ﷺ заснул, а потом проснулся, улыбаясь. (Умм Харам) сказала: «Я спросила: “Почему ты улыбаешься, о Посланник Аллаха?” — (на что) он сказал: “(Во сне некоторые) люди из (числа членов) моей общины были показаны мне как участники военного похода на пути Аллаха, и они сидели посреди этого моря, будучи царями на тронах (или: подобно царям на тронах)”. (Тогда) я попросила: “О Посланник Аллаха, обратись к Аллаху с мольбой, чтобы Он причислил к ним и меня”».

(Анас сказал): «И (Пророк ﷺ) обратился к Аллаху с (такой) мольбой за неё».

(Умм Харам сказала): «Потом он преклонил голову и (снова) заснул, а потом проснулся, улыбаясь, и я спросила: “Почему ты улыбаешься, о Посланник Аллаха?” — (на что) он, как и в первый раз, сказал: “(Во сне некоторые) люди из (числа членов) моей общины были показаны мне как участники военного похода на пути Аллаха”. Я попросила: “О Посланник Аллаха, обратись к Аллаху с мольбой, чтобы Он причислил к ним и меня”, и он сказал: “Ты — из числа первых”».

(Анас сказал): «И во время (правления) Му‘авии Умм Харам бинт Мильхан (приняла участие в) морском (военном походе), высадившись же на берег, она упала со своего верхового животного и (разбилась) насмерть».


[4935] 161 (…) — Сообщается, что Анас ибн Малик передал, что его тётка Умм Харам сказала: «Однажды Пророк ﷺ пришёл к нам и заснул у нас (днём), а потом проснулся, смеясь, и она спросила: “Почему ты смеёшься, о Посланник Аллаха, да станут мои родители выкупом за тебя?” (В ответ ей Пророк ﷺ) сказал: “(Во сне) мне было показано, как некоторые люди из (числа членов) моей общины сидели (посреди) моря как цари, сидят на тронах”. (Умм Харам) сказала: “Обратись к Аллаху с мольбой, чтобы Он причислил к ним и меня!” (Пророк ﷺ) ответил: “Ты (будешь) из их числа”».

(Умм Харам) сказала: «Затем он заснул и снова проснулся, смеясь. Я спросила его (об этом), и он сказал то же самое, и я сказала: “Обратись к Аллаху с мольбой, чтобы Он причислил к ним и меня!” И (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “Ты (будешь) из числа первых”».

(Анас) сказал: «Позже на ней женился ‘Убада ибн ас-Самит, а затем он отправился вместе с ней в военной поход в море. Вернувшись же оттуда, к ней подвели верховое животное, она села верхом, однако упала с него, сломав шею».


[4936] 162 (…) — Сообщается со слов Анаса ибн Малика, что его тётя Умм Харам бинт Мильхан сказала: «Однажды Посланник Аллаха ﷺ заснул недалеко от меня, а потом проснулся, смеясь, и я спросила: “О Посланник Аллаха! Почему ты смеёшься?” (В ответ Пророк ﷺ) сказал: “Во сне некоторые люди из (числа членов) моей общины были показаны мне сидящими посреди этого зелёного моря…”». Далее подобно предыдущему хадису.


[4937] (…) — Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ пришёл к дочери Мильхана, тёти Анаса и положил свою голову у неё (дома)». Далее подобно предыдущему хадису.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٤٩ - بَابُ فَضْلِ الْغَزْوِ فِي الْبَحْرِ


[٤٩٣٤] ١٦٠ - (١٩١٢) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ فَتُطْعِمُهُ، وَكَانَتْ أُمُّ حَرَامٍ تَحْتَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمًا، فَأَطْعَمَتْهُ، ثُمَّ جَلَسَتْ تَفْلِي رَأْسَهُ، فَنَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ، قَالَتْ: فَقُلْتُ: مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَيَّ، غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللهِ، يَرْكَبُونَ ثَبَجَ هَذَا الْبَحْرِ، مُلُوكًا عَلَى الْأَسِرَّةِ»، أَوْ «مِثْلَ الْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ» - يَشُكُّ أَيَّهُمَا - قَالَ: قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، فَدَعَا لَهَا، ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَهُ، فَنَامَ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ، قَالَتْ: فَقُلْتُ: مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَيَّ، غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللهِ»، كَمَا قَالَ فِي الْأُولَى، قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، قَالَ: «أَنْتِ مِنَ الْأَوَّلِينَ».

فَرَكِبَتْ أُمُّ حَرَامٍ بِنْتُ مِلْحَانَ الْبَحْرَ فِي زَمَنِ مُعَاوِيَةَ، فَصُرِعَتْ عَنْ دَابَّتِهَا حِينَ خَرَجَتْ مِنَ الْبَحْرِ، فَهَلَكَتْ.


[٤٩٣٥] ١٦١ - (...) حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أُمِّ حَرَامٍ، وَهِيَ خَالَةُ أَنَسٍ، قَالَتْ: أَتَانَا النَّبِيُّ ﷺ يَوْمًا، فَقَالَ عِنْدَنَا، فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ، فَقُلْتُ: مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، قَالَ: «أُرِيتُ قَوْمًا مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ ظَهْرَ الْبَحْرِ كَالْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ»، فَقُلْتُ: ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، قَالَ: «فَإِنَّكِ مِنْهُمْ»، قَالَتْ: ثُمَّ نَامَ، فَاسْتَيْقَظَ أَيْضًا وَهُوَ يَضْحَكُ، فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ، فَقُلْتُ: ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، قَالَ: «أَنْتِ مِنَ الْأَوَّلِينَ».

قَالَ: فَتَزَوَّجَهَا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ بَعْدُ، فَغَزَا فِي الْبَحْرِ فَحَمَلَهَا مَعَهُ، فَلَمَّا أَنْ جَاءَتْ قُرِّبَتْ لَهَا بَغْلَةٌ فَرَكِبَتْهَا فَصَرَعَتْهَا، فَانْدَقَّتْ عُنُقُهَا.


[٤٩٣٦] ١٦٢ - (...) وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، وَيَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَا: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ، أَنَّهَا قَالَتْ: نَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمًا قَرِيبًا مِنِّي، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ يَتَبَسَّمُ، قَالَتْ: فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ، مَا أَضْحَكَكَ؟ قَالَ: نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَيَّ، يَرْكَبُونَ ظَهْرَ هَذَا الْبَحْرِ الْأَخْضَرِ، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ.


[٤٩٣٧] (...) وحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ حُجْرٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: أَتَى رَسُولُ اللهِ ﷺ ابْنَةَ مِلْحَانَ، خَالَةَ أَنَسٍ، فَوَضَعَ رَأْسَهُ عِنْدَهَا، وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу