16. Глава: Обязательность порицания правителей при их противоречии шариату и оставления сражения с ними, пока они совершают молитву и другие (виды поклонения)

[4800] 62 (1854) — Сообщается со слов Умм Салямы, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «(У вас) будут правители, (одни дела которых) вы будете одобрять, (а другие) — порицать. Тот, кто будет чувствовать отвращение (к их дурным делам) окажется непричастным, а тот, кто выразит (им) порицание, спасётся, в отличие от тех, кто согласится и последует (за ними)». (Люди) спросили: «Так не следует ли нам сражаться с (такими правителями)?» — (на что Пророк ﷺ) сказал: «Нет, до тех пор, пока они совершают молитву».


[4801] 63 (…) — Сообщается со слов жены Пророка ﷺ Умм Салямы, что (однажды) Пророк ﷺ сказал: «Поистине, поставят над вами правителей, (одни дела которых) вы будете одобрять (из-за их соответствия шариату), (а другие) — порицать. Тот, кто будет чувствовать отвращение (к их дурным делам) окажется непричастным, а тот, кто выразит (им) порицание, спасётся, в отличие от тех, кто согласится и последует (за ними)». (Люди) стали спрашивать: «О Посланник Аллаха, так не следует ли нам сражаться с (такими правителями)?» — (на что Пророк ﷺ) сказал: «Нет, до тех пор, пока они (не перестанут) совершать молитву».

Здесь речь идёт (о каждом человеке), сердцу которого это будет ненавистно и который не одобрит этого сердцем.


[4802] 64 (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему, но с небольшими изменениями.


[4803] (…) — В этой версии хадиса с другим иснадом нет слов: «отличие от тех, кто согласится и последует (за ними)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٦ - بَابُ وُجُوبِ الْإِنْكَارِ عَلَى الْأُمَرَاءِ فِيمَا يُخَالِفُ الشَّرْعَ وَتَرْكِ قِتَالِهِمْ مَا صَلَّوْا وَنَحْوِ ذَلِكَ


[٤٨٠٠] ٦٢ - (١٨٥٤) حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: «سَتَكُونُ أُمَرَاءُ فَتَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ، فَمَنْ عَرَفَ بَرِئَ، وَمَنْ أَنْكَرَ سَلِمَ، وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ» قَالُوا: أَفَلَا نُقَاتِلُهُمْ؟ قَالَ: «لَا، مَا صَلَّوْا».


[٤٨٠١] ٦٣ - (...) وحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، جَمِيعًا عَنْ مُعَاذٍ، وَاللَّفْظُ لِأَبِي غَسَّانَ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّهُ يُسْتَعْمَلُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ، فَتَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ، فَمَنْ كَرِهَ فَقَدْ بَرِئَ، وَمَنْ أَنْكَرَ فَقَدْ سَلِمَ، وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَا نُقَاتِلُهُمْ؟ قَالَ: «لَا، مَا صَلَّوْا»، أَيْ مَنْ كَرِهَ بِقَلْبِهِ وَأَنْكَرَ بِقَلْبِهِ.


[٤٨٠٢] ٦٤ - (...) وحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ، وَهِشَامٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِنَحْوِ ذَلِكَ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: «فَمَنْ أَنْكَرَ فَقَدْ بَرِئَ، وَمَنْ كَرِهَ فَقَدْ سَلِمَ».


[٤٨٠٣] (...) وَحَدَّثَنَاهُ حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ، إِلَّا قَوْلَهُ: «وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ» لَمْ يَذْكُرْهُ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу