40. Глава: О мольбе Пророка ﷺ к Аллаху и его терпении боли, причиняемые лицемерами

[4659] 116 (1798) — Сообщается со слов Усамы ибн Зейда, что (как-то раз) ещё до битвы при Бадре Пророк ﷺ, который (хотел) навестить Са‘да ибн ‘Убаду, (жившего в квартале племени) бану аль-харис ибн аль-хазрадж, сел верхом на осёдланного и покрытого накидкой из плотной ткани из Фадака осла и посадил позади себя Усаму. (Направляясь туда), он проехал мимо собравшихся (на улице) людей, среди которых были и мусульмане, и многобожники, поклонявшиеся идолам, и иудеи, и (там) находились ‘Абдуллах ибн Убай и ‘Абдуллах ибн Раваха. Когда пыль, (поднятая ослом), накрыла (людей), ‘Абдуллах ибн Убай прикрыл нос накидкой и сказал: «Не пылите на нас». Что же касается Посланника Аллаха ﷺ, то он поприветствовал (собравшихся), остановился, спешился, призвал их к Аллаху и стал читать им Коран. Тогда ‘Абдуллах ибн Убай сказал: «О человек, если то, что ты говоришь, — правда, нет ничего лучше этого, но не беспокой нас этим в наших собраниях, а возвращайся к себе домой и рассказывай это тому, кто сам придёт к тебе». Тут ‘Абдуллах ибн Раваха воскликнул: «(Нет), приходи в наши собрания, ибо, поистине, мы это любим!» После этого мусульмане, многобожники и иудеи стали поносить (друг друга, и дело чуть было не дошло до драки), Пророк ﷺ же успокаивал их, (пока страсти не улеглись), а потом сел на своего (осла и уехал). Войдя к Са‘ду ибн ‘Убаде, он спросил (его): «О Са‘д, не слышал ли ты, что сказал Абу Хубаб? — имея в виду ‘Абдуллаха ибн Убайя. — Он сказал то-то и то-то». (На это Са‘д ибн ‘Убада) сказал: «О Посланник Аллаха, прости ему и (не взыщи с него)! Клянусь Аллахом, Аллах даровал тебе то, что даровал, (в то время, когда) жители этого города (Медина) договорились между собой пойти к нему (‘Абдуллаху ибн Убайю) и повязать его голову повязкой. Когда же Аллах (воспрепятствовал этому) посредством истины, которую Он даровал тебе, (‘Абдуллаху стало завидно), что и заставило его сделать то, что ты видел», и Пророк ﷺ простил его.


[4660] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


[4661] 117 (1799) — Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «Однажды люди сказали Пророку ﷺ: “Не пойти ли тебе к ‘Абдуллаху ибн Убаю?” И Пророк ﷺ сел на своего осла и отправился вместе с мусульманами, которые шли по солёной бесплодной земле. Когда Пророк ﷺ прибыл к нему, (Ибн Убай) сказал: “Отойди от меня! Клянусь Аллахом, мне плохо от зловонья твоего осла”. Тогда один человек из числа ансаров сказал: “Клянусь Аллахом! От осла Посланника Аллаха ﷺ пахнет лучше, чем от тебя”. Один человек из племени ‘Абдуллаха разгневался, и они начали оскорблять друг друга, затем остальные тоже вмешались, и они стали бить друг друга пальмовыми ветками, руками и сандалиями. Нам сообщили, что тогда было ниспослано: «Если две группы верующих сражаются между собой, то примирите их» (сура «аль-Худжурат», аят 9).


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٤٠ - بَابٌ فِي دُعَاءِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَى اللهِ وَصَبْرِهِ عَلَى أَذَى الْمُنَافِقِينَ


[٤٦٥٩] ١١٦ - (١٧٩٨) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَاللَّفْظُ لِابْنِ رَافِعٍ، قَالَ ابْنُ رَافِعٍ: حَدَّثَنَا، وقَالَ الْآخَرَانِ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَكِبَ حِمَارًا عَلَيْهِ إِكَافٌ تَحْتَهُ قَطِيفَةٌ فَدَكِيَّةٌ، وَأَرْدَفَ وَرَاءَهُ أُسَامَةَ وَهُوَ يَعُودُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ فِي بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، وَذَاكَ قَبْلَ وَقْعَةِ بَدْرٍ، حَتَّى مَرَّ بِمَجْلِسٍ فِيهِ أَخْلَاطٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَالْمُشْرِكِينَ عَبَدَةِ الْأَوْثَانِ، وَالْيَهُودِ، فِيهِمْ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ، وَفِي الْمَجْلِسِ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ، فَلَمَّا غَشِيَتِ الْمَجْلِسَ عَجَاجَةُ الدَّابَّةِ، خَمَّرَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ أَنْفَهُ بِرِدَائِهِ، ثُمَّ قَالَ: لَا تُغَبِّرُوا عَلَيْنَا، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمِ النَّبِيُّ ﷺ، ثُمَّ وَقَفَ، فَنَزَلَ فَدَعَاهُمْ إِلَى اللهِ، وَقَرَأَ عَلَيْهِمِ الْقُرْآنَ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ: أَيُّهَا الْمَرْءُ، لَا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا إِنْ كَانَ مَا تَقُولُ حَقًّا، فَلَا تُؤْذِنَا فِي مَجَالِسِنَا وَارْجِعْ إِلَى رَحْلِكَ، فَمَنْ جَاءَكَ مِنَّا فَاقْصُصْ عَلَيْهِ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ: اغْشَنَا فِي مَجَالِسِنَا، فَإِنَّا نُحِبُّ ذَلِكَ، قَالَ: فَاسْتَبَّ الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ وَالْيَهُودُ حَتَّى هَمُّوا أَنْ يَتَوَاثَبُوا، فَلَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ ﷺ يُخَفِّضُهُمْ، ثُمَّ رَكِبَ دَابَّتَهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، فَقَالَ: أَيْ سَعْدُ، أَلَمْ تَسْمَعْ إِلَى مَا قَالَ أَبُو حُبَابٍ؟ - يُرِيدُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ - قَالَ: كَذَا وَكَذَا، قَالَ: اعْفُ عَنْهُ يَا رَسُولَ اللهِ، وَاصْفَحْ، فَوَاللهِ، لَقَدْ أَعْطَاكَ اللهُ الَّذِي أَعْطَاكَ، وَلَقَدِ اصْطَلَحَ أَهْلُ هَذِهِ الْبُحَيْرَةِ أَنْ يُتَوِّجُوهُ فَيُعَصِّبُوهُ بِالْعِصَابَةِ، فَلَمَّا رَدَّ اللهُ ذَلِكَ بِالْحَقِّ الَّذِي أَعْطَاكَهُ، شَرِقَ بِذَلِكَ، فَذَلِكَ فَعَلَ بِهِ مَا رَأَيْتَ، فَعَفَا عَنْهُ النَّبِيُّ ﷺ.


[٤٦٦٠] (...) حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ، وَزَادَ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عَبْدُ اللهِ.


[٤٦٦١] ١١٧ - (١٧٩٩) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قِيلَ لِلنَّبِيِّ ﷺ: لَوْ أَتَيْتَ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ، قَالَ: «فَانْطَلَقَ إِلَيْهِ وَرَكِبَ حِمَارًا وَانْطَلَقَ الْمُسْلِمُونَ وَهِيَ أَرْضٌ سَبَخَةٌ»، فَلَمَّا أَتَاهُ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ: «إِلَيْكَ عَنِّي، فَوَاللهِ، لَقَدْ آذَانِي نَتْنُ حِمَارِكَ»، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: وَاللهِ، لَحِمَارُ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَطْيَبُ رِيحًا مِنْكَ، قَالَ: فَغَضِبَ لِعَبْدِ اللهِ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ، قَالَ: فَغَضِبَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَصْحَابُهُ، قَالَ: فَكَانَ بَيْنَهُمْ ضَرْبٌ بِالْجَرِيدِ، وَبِالْأَيْدِي، وَبِالنِّعَالِ، قَالَ: فَبَلَغَنَا أَنَّهَا نَزَلَتْ فِيهِمْ: {وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا} [الحجرات: ٩].

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу