22. Глава: Дозволенность сражения с теми, кто нарушает договора, и дозволенность предоставления вынести решение над жителями крепости только одному справедливому и достойному человеку

[4596] 64 (1768) — Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри сказал: «(Люди из племени) бану курайза согласились, чтобы судьбу их решил Са‘д ибн Му‘аз, после чего Посланник Аллаха ﷺ послал за Са‘дом, который приехал верхом на осле. Когда он подъехал к мечети, Посланник Аллаха ﷺ велел ансарам: “Встаньте (и подойдите) к своему вождю (или: к лучшему из вас)”. А потом (Пророк ﷺ) сказал (Са‘ду): “Эти (люди) согласились принять твоё решение”. (Са‘д) сказал: “Тебе (следует) казнить их бойцов и пленить их женщин и детей!” (На это) Пророк ﷺ сказал: “Ты принял решение, соответствующее решению Аллаха! (или: соответствующее решению Царя /аль-Малик/!)”».


[4597] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


[4598] 65 (1769) — Сообщается, что ‘Аиша сказала: «В день Битвы у рва Са‘д (ибн Му‘аз) был (тяжело) ранен одним курайшитом, которого звали Ибн аль-‘Арика. Он выпустил стрелу (из лука и попал Са‘ду) в артерию на предплечье, а Посланник Аллаха ﷺ поставил для (Са‘да) палатку в мечети, (чтобы) навещать его, (не теряя времени на дорогу). Вернувшись (в Медину после Битвы у) рва, Посланник Аллаха ﷺ снял оружие и совершил полное омовение, (после чего) к нему явился Джибриль, отряхивавший голову от пыли, и сказал: “Так ты уже снял оружие? Мы же клянусь Аллахом, его не снимали! Выступай (в поход) на них”. Посланник Аллаха ﷺ спросил: “Куда?” — и (Джибриль) указал на (укрепления племени) бану курайза. (После этого) Посланник Аллаха ﷺ (начал) вести против них боевые действия, и (через некоторое время) они согласились (подчиниться) решению Посланника Аллаха ﷺ, (поручившему) решить (их судьбу) Са‘ду, который сказал: “Я принимаю о них (такое) решение: (их) бойцов (следует) казнить, женщин и детей — взять в плен, а имущество — разделить”».


[4599] 66 (…) — Сообщается со слов Хишама, что его отец сказал: «И мне сообщили, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Ты принял о них решение, (соответствующее) решению Всемогущего и Великого Аллаха”».


[4600] 67 (…) — Сообщается со слов ‘Аиши, что, когда рана Са‘да подсохла и начала заживать, он сказал: «О Аллах! Ты знаешь, что для меня нет ничего любимее, чем сражаться ради Тебя с людьми, которые посчитали лжецом Твоего посланника ﷺ и изгнали его. О Аллах! И если ещё что-то осталось из сражений с курайшитами, то оставь меня (в живых), чтобы я сразился с ними ради Тебя! О Аллах! Я думаю, что Ты закончил войну между нами и ними. И если ты (действительно) закончил войну между нами и ними, то открой мою рану, чтобы я умер от неё!» Тогда рана стала кровоточить в области шеи. (Людей, которые) были с ним в мечети в палатке бану гыфар не испугало это, пока кровь не потекла к ним. Тогда они сказали: «О обитатели палатки, что это идёт к нам от вас!?» Оказалось, что это кровоточила рана Са‘да, от которой он и умер.


[4601] 68 (…) — В этой версии хадиса с другим иснадом говорится: «Его рана стала кровоточить в ту же ночь, и (кровь) продолжала течь, пока он не умер».

В этой версии (передатчик) также добавил: «Про это сказал поэт:

“Послушай, о Са‘д, Са’д ибн Му‘аз
Что случилось с курайзой и надыром?
Клянусь твоей жизнью, что Са‘д ибн Му‘аз
Был стоек в то утро, когда их постигло (наказание по причине его решения).
Вы оставили свои котлы пустыми,
в то время как котел людей горячий и кипит.
И Абу Хубаб, благородный человек сказал:
Останьтесь, о кайнука‘, и не уходите!
Они были в своём городе спокойны и прочно укоренились
Подобно камням Майтана”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٢ - بَابُ جَوَازِ قِتَالِ مَنْ نَقَضَ الْعَهْدَ وَجَوَازِ إِنْزَالِ أَهْلِ الْحِصْنِ عَلَى حُكْمِ حَاكِمٍ عَدْلٍ أَهْلٍ لِلْحُكْمِ


[٤٥٩٦] ٦٤ - (١٧٦٨) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، وقَالَ الْآخَرَانِ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَالَ: نَزَلَ أَهْلُ قُرَيْظَةَ عَلَى حُكْمِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى سَعْدٍ، فَأَتَاهُ عَلَى حِمَارٍ، فَلَمَّا دَنَا قَرِيبًا مِنَ الْمَسْجِدِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِلْأَنْصَارِ: «قُومُوا إِلَى سَيِّدِكُمْ» أَوْ «خَيْرِكُمْ»، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ هَؤُلَاءِ نَزَلُوا عَلَى حُكْمِكَ»، قَالَ: تَقْتُلُ مُقَاتِلَتَهُمْ وَتَسْبِي ذُرِّيَّتَهُمْ، قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «قَضَيْتَ بِحُكْمِ اللهِ»، وَرُبَّمَا قَالَ: «قَضَيْتَ بِحُكْمِ الْمَلِكِ»، وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ الْمُثَنَّى وَرُبَّمَا قَالَ: «قَضَيْتَ بِحُكْمِ الْمَلِكِ».


[٤٥٩٧] (...) وحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «لَقَدْ حَكَمْتَ فِيهِمْ بِحُكْمِ اللهِ»، وَقَالَ مَرَّةً: «لَقَدْ حَكَمْتَ بِحُكْمِ الْمَلِكِ».


[٤٥٩٨] ٦٥ - (١٧٦٩) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ، كِلَاهُمَا عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، قَالَ ابْنُ الْعَلَاءِ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أُصِيبَ سَعْدٌ يَوْمَ الْخَنْدَقِ، رَمَاهُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالُ لَهُ ابْنُ الْعَرِقَةِ رَمَاهُ فِي الْأَكْحَلِ، فَضَرَبَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَيْمَةً فِي الْمَسْجِدِ يَعُودُهُ مِنْ قَرِيبٍ، فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ الْخَنْدَقِ وَضَعَ السِّلَاحَ، فَاغْتَسَلَ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ وَهُوَ يَنْفُضُ رَأْسَهُ مِنَ الْغُبَارِ، فَقَالَ: وَضَعْتَ السِّلَاحَ؟ وَاللهِ، مَا وَضَعْنَاهُ اخْرُجْ إِلَيْهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «فَأَيْنَ؟» فَأَشَارَ إِلَى بَنِي قُرَيْظَةَ، فَقَاتَلَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَنَزَلُوا عَلَى حُكْمِ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَرَدَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْحُكْمَ فِيهِمْ إِلَى سَعْدٍ، قَالَ: فَإِنِّي أَحْكُمُ فِيهِمْ أَنْ تُقْتَلَ الْمُقَاتِلَةُ، وَأَنْ تُسْبَى الذُّرِّيَّةُ وَالنِّسَاءُ، وَتُقْسَمَ أَمْوَالُهُمْ.


[٤٥٩٩] ٦٦ - (...) وحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ: قَالَ أَبِي: فَأَخْبَرْتُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ، قَالَ: «لَقَدْ حَكَمْتَ فِيهِمْ بِحُكْمِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ».


[٤٦٠٠] ٦٧ - (...) حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ سَعْدًا، قَالَ وَتَحَجَّرَ كَلْمُهُ لِلْبُرْءِ، فَقَالَ: «اللهُمَّ، إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنْ لَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ أُجَاهِدَ فِيكَ مِنْ قَوْمٍ كَذَّبُوا رَسُولَكَ ﷺ، وَأَخْرَجُوهُ، اللهُمَّ، فَإِنْ كَانَ بَقِيَ مِنْ حَرْبِ قُرَيْشٍ شَيْءٌ، فَأَبْقِنِي أُجَاهِدْهُمْ فِيكَ، اللهُمَّ، فَإِنِّي أَظُنُّ أَنَّكَ قَدْ وَضَعْتَ الْحَرْبَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ، فَإِنْ كُنْتَ وَضَعْتَ الْحَرْبَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ فَافْجُرْهَا، وَاجْعَلْ مَوْتِي فِيهَا»، فَانْفَجَرَتْ مِنْ لَبَّتِهِ، فَلَمْ يَرُعْهُمْ وَفِي الْمَسْجِدِ مَعَهُ خَيْمَةٌ مِنْ بَنِي غِفَارٍ إِلَّا وَالدَّمُ يَسِيلُ إِلَيْهِمْ، فَقَالُوا: يَا أَهْلَ الْخَيْمَةِ مَا هَذَا الَّذِي يَأْتِينَا مِنْ قِبَلِكُمْ، فَإِذَا سَعْدٌ جُرْحُهُ يَغِذُّ دَمًا، فَمَاتَ مِنْهَا.


[٤٦٠١] ٦٨ - (...) وحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: فَانْفَجَرَ مِنْ لَيْلَتِهِ فَمَا زَالَ يَسِيلُ حَتَّى مَاتَ، وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ، قَالَ: فَذَاكَ حِينَ يَقُولُ الشَّاعِرُ:

أَلَا يَا سَعْدُ سَعْدَ بَنِي مُعَاذٍ ... فَمَا فَعَلَتْ قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ
لَعَمْرُكَ إِنَّ سَعْدَ بَنِي مُعَاذٍ ... غَدَاةَ تَحَمَّلُوا لَهُوَ الصَّبُورُ
تَرَكْتُمْ قِدْرَكُمْ لَا شَيْءَ فِيهَا ... وَقِدْرُ الْقَوْمِ حَامِيَةٌ تَفُورُ
وَقَدْ قَالَ الْكَرِيمُ أَبُو حُبَابٍ ... أَقِيمُوا قَيْنُقَاعُ وَلَا تَسِيرُوا
وَقَدْ كَانُوا بِبَلْدَتِهِمْ ثِقَالًا ... كَمَا ثَقُلَتْ بِمَيْطَانَ الصُّخُورُ

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу