20. Глава: Изгнание иудеев из Хиджаза

[4591] 61 (1765) — Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «(Однажды), когда мы находились в мечети, к нам вышел Посланник Аллаха ﷺ и сказал: “Ступайте к иудеям”, и мы пошли вместе с ним. Когда мы пришли (туда, где они жили), Посланник Аллаха ﷺ обратился к ним и сказал: “О иудеи, примите ислам, и вы спасётесь!” Они сказали: “Ты уже довёл (до нас свой призыв), о Абу аль-Касим”. Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал им: “Это я и хотел (услышать). Примите ислам, и вы спасётесь!” Они сказали: “Ты уже довёл (до нас свой призыв), о Абу аль-Касим”. Посланник Аллаха ﷺ сказал им: “Это я и хотел (услышать)”. И он в третий раз обратился к ним (с тем же призывом), а потом сказал: “Знайте, что эта земля принадлежит Аллаху и Его посланнику, и я хочу изгнать вас с этой земли, так пусть же тот из вас, у кого есть какое-нибудь (недвижимое) имущество, продаст его. В противном случае (пеняйте на себя) и знайте, что эта земля принадлежит Аллаху и Его посланнику”».


[4592] 62 (1766) — Сообщается от Ибн ‘Умара, что иудеи бану надыр и бану курайза сражались с Посланником Аллаха ﷺ, он выселил бану надыр и позволил бану курайза остаться, и они остались до той поры, когда выступили против Посланника Аллаха ﷺ снова. Когда же это произошло, Посланник Аллаха ﷺ велел казнить всех мужчин и разделить женщин, детей и имущество между мусульманами. Казни избежали только те немногие, кто пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ, который взял их под свою защиту, и они уверовали. Посланник Аллаха ﷺ выселил из Медины всех иудеев — бану кайнука‘, которые были соплеменниками ‘Абдуллаха ибн Саляма, и иудеев бану хариса, и вообще каждого иудея, который жил в Медине.


[4593] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٠ - بَابُ إِجْلَاءِ الْيَهُودِ مِنَ الْحِجَازِ


[٤٥٩١] ٦١ - (١٧٦٥) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَقَالَ: «انْطَلِقُوا إِلَى يَهُودَ»، فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى جِئْنَاهُمْ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَنَادَاهُمْ، فَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ يَهُودَ، أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا»، فَقَالُوا: قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «ذَلِكَ أُرِيدُ، أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا»، فَقَالُوا: قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «ذَلِكَ أُرِيدُ»، فَقَالَ لَهُمُ الثَّالِثَةَ: فَقَالَ: «اعْلَمُوا أَنَّمَا الْأَرْضُ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ، وَأَنِّي أُرِيدُ أَنْ أُجْلِيَكُمْ مِنْ هَذِهِ الْأَرْضِ، فَمَنْ وَجَدَ مِنْكُمْ بِمَالِهِ شَيْئًا فَلْيَبِعْهُ، وَإِلَّا فَاعْلَمُوا أَنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ».


[٤٥٩٢] ٦٢ - (١٧٦٦) وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ ابْنُ رَافِعٍ: حَدَّثَنَا، وقَالَ إِسْحَاقُ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ يَهُودَ بَنِي النَّضِيرِ، وَقُرَيْظَةَ، حَارَبُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ، فَأَجْلَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بَنِي النَّضِيرِ، وَأَقَرَّ قُرَيْظَةَ وَمَنَّ عَلَيْهِمْ، حَتَّى حَارَبَتْ قُرَيْظَةُ بَعْدَ ذَلِكَ، فَقَتَلَ رِجَالَهُمْ، وَقَسَمَ نِسَاءَهُمْ وَأَوْلَادَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ، إِلَّا أَنَّ بَعْضَهُمْ لَحِقُوا بِرَسُولِ اللهِ ﷺ، فَآمَنَهُمْ وَأَسْلَمُوا، وَأَجْلَى رَسُولُ اللهِ ﷺ يَهُودَ الْمَدِينَةِ كُلَّهُمْ، بَنِي قَيْنُقَاعَ، وَهُمْ قَوْمُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ، وَيَهُودَ بَنِي حَارِثَةَ، وَكُلَّ يَهُودِيٍّ كَانَ بِالْمَدِينَةِ».


[٤٥٩٣] (...) وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى، بِهَذَا الْإِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثَ. وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ أَكْثَرُ وَأَتَمُّ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу