15. Глава: Постановление о (захваченной без боя) трофее (файъ)

[4574] 47 (1756) — Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Вам полагается (установленная) доля того, что достанется (нам) без боя (фай) в любом селении, куда вы явитесь и где поселитесь. (Что же касается) любого селения, (жители которого) ослушаются Аллаха и Его посланника, то пятая часть (захваченной в нём добычи будет принадлежать) Аллаху и Его посланнику, (а остальное достанется) вам».


[4575] 48 (1757) — Сообщается, что ‘Умар сказал: «Имущество (племени) бану надыр было даровано Аллахом Его посланнику ﷺ, так как мусульманам не пришлось из-за этого бросать в бой лошадей и верблюдов. (Это имущество) принадлежало только Пророку ﷺ, который расходовал из него что-то на ежегодное содержание своих жён, а оставшееся тратил на лошадей и оружие, готовясь к сражениям на пути Аллаха».


[4576] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


[4577] 49 (…) — Сообщается, что Малик ибн Аус сказал: «(Однажды) ‘Умар ибн аль-Хаттаб послал за мной. Я пришёл к нему домой в середине дня и увидел, что (‘Умар), облокотившийся на кожаную подушку, сидит на ложе из пальмовых листьев, на которых не было (покрывала). Он обратился ко мне: “О Малик! Пришли люди из твоего народа в спешке, и я велел дать им кое-что. Возьми же это и раздели между ними”. Я сказал: “(Лучше) бы ты поручил это кому-нибудь другому”, но он велел: “Возьми это, о Малик!” (Тут) к нему вошёл его привратник Ярфа и спросил: “(Позволишь ли) ты (войти) ‘Усману, ‘Абдуррахману ибн ‘Ауфу, Зубайру и Са‘ду (ибн Абу Ваккасу)?” ‘Умар сказал: “Да”, и (пригласил) их, после чего они вошли. Потом (Ярфа опять) вошёл и спросил: “(Позволишь ли) ты (войти) ‘Али и ‘Аббасу?” (‘Умар) сказал: “Да”, и (пригласил) их. (Войдя в дом), ‘Аббас сказал: “О повелитель правоверных, рассуди меня с этим лжецом, грешником, предателем и вероломным (человеком)!” — и люди сказали: “Да, о повелитель правоверных, рассуди их между собой и принеси им облегчение”. И я думаю, что эти люди пришли раньше (‘Али и 'Аббаса только) ради этого. Тогда ‘Умар сказал: “Не спешите! Заклинаю вас Аллахом, с соизволения Которого держатся небо и земля, (скажите), известно ли вам, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: ‹Мы не оставляем наследства. Всё, что мы оставляем, является милостыней›?” Они сказали: “Да”. Потом (‘Умар) повернулся к ‘Аббасу и ‘Али и сказал: “Заклинаю вас Аллахом, с соизволения Которого держатся небо и земля, (скажите), известно ли вам, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: ‹Мы не оставляем наследства. Всё, что мы оставляем, является милостыней›?” — и они сказали: “Да”. Тогда ‘Умар сказал: “Поистине, Всемогущий и Великий Аллах предназначил для Посланника Аллаха ﷺ то, чего не предназначил ни для кого иного, (ибо) Он сказал: ‹Добыча, которую Аллах даровал Своему Посланнику от жителей селений, принадлежит Аллаху, Посланнику› (Сура «аль-Хашр», аят 7)”, и я не знаю, прочитал он предыдущий аят или нет”. (Потом ‘Умар) сказал: “Посланник Аллаха ﷺ разделил между вами имущество (племени) бану надыр, и, клянусь Аллахом, он не обделил вас и не забрал себе (всё, ничего не оставив) вам. Из того, что осталось, Посланник Аллаха ﷺ выделял ежегодное содержание (для своей семьи), а оставшееся (после этого) сделал общим достоянием”. (Потом ‘Умар) сказал: “Заклинаю вас Аллахом, с соизволения Которого держатся небо и земля, (скажите), известно ли вам об этом?” Они сказали: “Да”, после чего (‘Умар задал тот же вопрос) ‘Аббасу и ‘Али: “Известно ли вам об этом?” — и они сказали: “Да”. Тогда (‘Умар) сказал: “Когда же Посланник Аллаха ﷺ умер, Абу Бакр сказал: ‹Я — преемник Посланника Аллаха ﷺ, а вы двое явились (к нему), и ты, (о ‘Аббас), требовал свою (долю) наследства сына твоего брата, этот же требовал (долю) наследства отца своей жены›. Абу Бакр (привёл вам слова) Посланника Аллаха ﷺ ‹Мы не оставляем наследства. Всё, что мы оставляем, является милостыней›, и вы сочли его лжецом, грешником, предателем и вероломным, но Аллах знает, что Абу Бакр (был) правдивым и благочестивым (человеком, который) шёл правильным путём и следовал истине! Потом Абу Бакр умер, а я (стал) преемником Посланника Аллаха ﷺ и Абу Бакра, и вы сочли меня лжецом, грешником, предателем и вероломным, но Аллах знает, что я — правдивый и благочестивый (человек), идущий правильным путём и следующий истине! Когда я унаследовал (власть), ты явился ко мне вместе с этим. Вы (желали) одного и того же и стали говорить: ‹Отдай нам (наследство)›, я же сказал: ‹Если хотите, я отдам вам (его при условии, что) вы (будете следовать) завету Аллаха и распоряжаться (этим имуществом) так же, как делал это Посланник Аллаха ﷺ›, и вы взяли его на (этих условиях), разве не так?” (‘Аббас и ‘Али) сказали: “Да”. (‘Умар) сказал: “И после этого вы пришли ко мне, чтобы я рассудил вас?! Нет, клянусь Аллахом, я не вынесу никакого иного решения по вашему (спору) до самого Дня воскресения, а если вы не можете (распоряжаться этим имуществом, как было условлено), верните его мне!”».


[4578] 50 (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему, но с небольшими изменениями.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٥ - بَابُ حُكْمِ الْفَيْءِ


[٤٥٧٤] ٤٧ - (١٧٥٦) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا، وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «أَيُّمَا قَرْيَةٍ أَتَيْتُمُوهَا، وَأَقَمْتُمْ فِيهَا، فَسَهْمُكُمْ فِيهَا، وَأَيُّمَا قَرْيَةٍ عَصَتِ اللهَ وَرَسُولَهُ، فَإِنَّ خُمُسَهَا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ، ثُمَّ هِيَ لَكُمْ».


[٤٥٧٥] ٤٨ - (١٧٥٧) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَاللَّفْظُ لِابْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ إِسْحَاقُ: أَخْبَرَنَا، وقَالَ الْآخَرُونَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: «كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ، مِمَّا لَمْ يُوجِفْ عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ بِخَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ، فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ ﷺ خَاصَّةً، فَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَةٍ، وَمَا بَقِيَ يَجْعَلُهُ فِي الْكُرَاعِ وَالسِّلَاحِ، عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللهِ».


[٤٥٧٦] (...) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ.


[٤٥٧٧] ٤٩ - (...) وحَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ مَالِكَ بْنَ أَوْسٍ، حَدَّثَهُ، قَالَ: أَرْسَلَ إِلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَجِئْتُهُ حِينَ تَعَالَى النَّهَارُ، قَالَ: فَوَجَدْتُهُ فِي بَيْتِهِ جَالِسًا عَلَى سَرِيرٍ مُفْضِيًا إِلَى رُمَالِهِ، مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ مِنْ أَدَمٍ، فَقَالَ لِي: يَا مَالُ، إِنَّهُ قَدْ دَفَّ أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْ قَوْمِكَ، وَقَدْ أَمَرْتُ فِيهِمْ بِرَضْخٍ، فَخُذْهُ فَاقْسِمْهُ بَيْنَهُمْ، قَالَ: قُلْتُ: لَوْ أَمَرْتَ بِهَذَا غَيْرِي، قَالَ: خُذْهُ يَا مَالُ، قَالَ: فَجَاءَ يَرْفَا، فَقَالَ: هَلْ لَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فِي عُثْمَانَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَالزُّبَيْرِ، وَسَعْدٍ؟ فَقَالَ عُمَرُ: نَعَمْ، فَأَذِنَ لَهُمْ فَدَخَلُوا، ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ: هَلْ لَكَ فِي عَبَّاسٍ، وَعَلِيٍّ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَأَذِنَ لَهُمَا، فَقَالَ عَبَّاسٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا الْكَاذِبِ الْآثِمِ الْغَادِرِ الْخَائِنِ، فَقَالَ الْقَوْمُ: أَجَلْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَاقْضِ بَيْنَهُمْ وَأَرِحْهُمْ ، فَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَوْسٍ: يُخَيَّلُ إِلَيَّ أَنَّهُمْ قَدْ كَانُوا قَدَّمُوهُمْ لِذَلِكَ، فَقَالَ عُمَرُ: اتَّئِدَا، أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ، أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: «لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ»، قَالُوا: نَعَمْ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ، وَعَلِيٍّ، فَقَالَ: أَنْشُدُكُمَا بِاللهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ، أَتَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ، قَالَ: «لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَاهُ صَدَقَةٌ»، قَالَا: نَعَمْ، فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّ اللهَ جَلَّ وَعَزَّ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ ﷺ بِخَاصَّةٍ، لَمْ يُخَصِّصْ بِهَا أَحَدًا غَيْرَهُ، قَالَ: {مَا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ} [الحشر: ٧]- مَا أَدْرِي هَلْ قَرَأَ الْآيَةَ الَّتِي قَبْلَهَا أَمْ لَا - قَالَ: فَقَسَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَكُمْ أَمْوَالَ بَنِي النَّضِيرِ، فَوَاللهِ، مَا اسْتَأْثَرَ عَلَيْكُمْ، وَلَا أَخَذَهَا دُونَكُمْ، حَتَّى بَقِيَ هَذَا الْمَالُ، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْخُذُ مِنْهُ نَفَقَةَ سَنَةٍ، ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ أُسْوَةَ الْمَالِ، ثُمَّ قَالَ: أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ، أَتَعْلَمُونَ ذَلِكَ؟ قَالُوا: نَعَمْ، ثُمَّ نَشَدَ عَبَّاسًا، وَعَلِيًّا، بِمِثْلِ مَا نَشَدَ بِهِ الْقَوْمَ، أَتَعْلَمَانِ ذَلِكَ؟ قَالَا: نَعَمْ، قَالَ: فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَجِئْتُمَا تَطْلُبُ مِيرَاثَكَ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ، وَيَطْلُبُ هَذَا مِيرَاثَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «مَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَاهُ صَدَقَةٌ»، فَرَأَيْتُمَاهُ كَاذِبًا آثِمًا غَادِرًا خَائِنًا، وَاللهُ يَعْلَمُ إِنَّهُ لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ، ثُمَّ تُوُفِّيَ أَبُو بَكْرٍ وَأَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللهِ ﷺ، وَوَلِيُّ أَبِي بَكْرٍ، فَرَأَيْتُمَانِي كَاذِبًا آثِمًا غَادِرًا خَائِنًا، وَاللهُ يَعْلَمُ إِنِّي لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ، فَوَلِيتُهَا ثُمَّ جِئْتَنِي أَنْتَ وَهَذَا وَأَنْتُمَا جَمِيعٌ وَأَمْرُكُمَا وَاحِدٌ، فَقُلْتُمَا: ادْفَعْهَا إِلَيْنَا، فَقُلْتُ: إِنْ شِئْتُمْ دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا عَلَى أَنَّ عَلَيْكُمَا عَهْدَ اللهِ أَنْ تَعْمَلَا فِيهَا بِالَّذِي كَانَ يَعْمَلُ رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَأَخَذْتُمَاهَا بِذَلِكَ، قَالَ: أَكَذَلِكَ؟ قَالَا: نَعَمْ، قَالَ: ثُمَّ جِئْتُمَانِي لِأَقْضِيَ بَيْنَكُمَا، وَلَا وَاللهِ لَا أَقْضِي بَيْنَكُمَا بِغَيْرِ ذَلِكَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، فَإِنْ عَجَزْتُمَا عَنْهَا فَرُدَّاهَا إِلَيَّ.


[٤٥٧٨] ٥٠ - (...) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ ابْنُ رَافِعٍ: حَدَّثَنَا، وقَالَ الْآخَرَانِ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، قَالَ: أَرْسَلَ إِلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: إِنَّهُ قَدْ حَضَرَ أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْ قَوْمِكَ بِنَحْوِ حَدِيثِ مَالِكٍ، غَيْرَ أَنَّ فِيهِ، فَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْهُ سَنَةً، وَرُبَّمَا قَالَ مَعْمَرٌ: يَحْبِسُ قُوتَ أَهْلِهِ مِنْهُ سَنَةً، ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ مِنْهُ مَجْعَلَ مَالِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу