7. Глава: Откладывание исполнения шариатского наказания для рожениц

[4450] 34 (1705) — Сообщается, что Абу ‘Абдуррахман сказал: «(Однажды), произнося проповедь, ‘Али сказал: “О люди, подвергайте ваших рабов, состоящих, равно как и не состоящих в браке, установленному шариатом наказанию. Поистине, (когда) рабыня Посланника Аллаха ﷺ совершила прелюбодеяние, он велел мне высечь её, (но, поскольку) у неё только недавно прекратилось послеродовое кровотечение, я побоялся, что если я (сделаю это), то убью её. Я сказал об этом Пророку ﷺ, и он сказал: ‹Ты поступил правильно›”».


[4451] 34 (…) — В этой версии хадиса (сообщается также, что Пророк ﷺ сказал): «Оставь её, пока она не поправится».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٧ - بَابُ تَأْخِيرِ الْحَدِّ عَنِ النُّفَسَاءِ


[٤٤٥٠] ٣٤ - (١٧٠٥) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: خَطَبَ عَلِيٌّ، فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَقِيمُوا عَلَى أَرِقَّائِكُمُ الْحَدَّ، مَنْ أَحْصَنَ مِنْهُمْ، وَمَنْ لَمْ يُحْصِنْ، فَإِنَّ أَمَةً لِرَسُولِ اللهِ ﷺ زَنَتْ، فَأَمَرَنِي أَنْ أَجْلِدَهَا، فَإِذَا هِيَ حَدِيثُ عَهْدٍ بِنِفَاسٍ، فَخَشِيتُ إِنْ أَنَا جَلَدْتُهَا أَنْ أَقْتُلَهَا، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ، فَقَالَ: «أَحْسَنْتَ».


[٤٤٥١] ٣٤ (...) وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ السُّدِّيِّ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يَذْكُرْ مَنْ أَحْصَنَ مِنْهُمْ، وَمَنْ لَمْ يُحْصِنْ، وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ اتْرُكْهَا حَتَّى تَمَاثَلَ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу