11. Глава: Выкуп за неродившегося ребёнка и о том, что родственникам /‘акыля/ убийцы является обязательным выплатить виру за неумышленное или сомнительное убийство

[4389] 34 (1681) — Сообщается со слов Абу Хурайры, что (в своё время) две женщины из племени хузайль (подрались), и одна из них бросила в другую (камень), в следствие чего умер ребёнок, (которым она была беременна). И Пророк ﷺ вынес решение, что (компенсацией пострадавшей) должен послужить раб или рабыня.


[4390] 35 (…) — Сообщается что Абу Хурайра сказал: «Посланник Аллаха ﷺ постановил выплатить женщине из племени бану лихьян компенсацию за погибший плод — раба или рабыню. Вскоре женщина, которой, должна была быть выплачена компенсация, умерла, и Посланник Аллаха ﷺ постановил, что её наследство должно достаться её детям и мужу, а компенсацию (за убийство) должны выплатить родственники убившей со стороны отца».


[4391] 36 (…) — Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «(Как-то раз) две женщины из (племени) хузайль подрались между собой. Одна из них бросила в другую камень и убила её и того, кто был в её чреве. (Люди) обратились (на суд) к Посланнику Аллаха ﷺ, и он решил, что выкупом за плод должен послужить раб или рабыня. Он решил также, что выкуп за женщину, (совершившую убийство), должны уплатить её родственники, и велел передать (этот выкуп) в качестве наследства детям (убитой) и тем, кто (присматривал) за ними. Тогда Хамаль ибн ан-Набига аль-Хузали сказал: “О Посланник Аллаха, как (можно) требовать, чтобы я заплатил за того, кто ещё не ел, не пил, не говорил и не кричал при рождении? За таких выкуп не платят!” (Выслушав его), Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Не иначе как он — один из прорицателей”, ибо тот, (подобно прорицателям), говорил рифмованной прозой /саджа‘/».


[4392] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему, но с небольшими изменениями.


[4393] 37 (1682) —Сообщается от Мугыры ибн Шу‘бы, что у одного человека из племени хузайль было две жены, одна из которых была из племени бану лихьян, и одна ударила другую шестом и убила её и её плод. (Люди обратились на суд к Пророку ﷺ) и один из двух человек сказал: «Как мы можем выплачивать компенсацию за того, кто не ел, не пил и не издал ни звука при рождении?» (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Неужто рифмованная проза, похожая на рифмованную прозу бедуинов?!» И Пророк ﷺ постановил, что за плод нужно выплатить компенсацию — раба или рабыню, и её должны выплатить родственники убившей со стороны отца.


[4394] 38 (…) — Сообщается со слов Мугыры ибн Шу‘бы, что одна женщина убила другую жену (своего мужа) шестом от палатки. (Люди) обратились на суд к Посланнику Аллаха ﷺ, и он возложил выплату компенсации /дийа/ за убитую женщину, а она (к тому же была беременной) и компенсацию /гурра/ за плод на убившую. Тогда один из её родственников сказал: «Как мы можем выплачивать компенсацию за того, кто не кричал и не ел, не пил и не издал ни звука при рождении?», а Пророк ﷺ сказал: «(Это —) рифмованная проза, похожая на рифмованную прозу бедуинов».


[4395] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


[4396] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему, но с небольшими изменениями.


[4397] 39 (1689) — Сообщается со слов Мисвара ибн Махрамы, что (однажды) ‘Умар ибн аль-Хаттаб посоветовался с людьми относительно того случая, когда по вине какого-то человека у женщины происходит выкидыш. Тогда Мугыра ибн Шу‘ба сказал: «Я был свидетелем того, как Пророк ﷺ вынес решение, что (в этом случае,) необходимо выплатить компенсацию (за плод) — раба или рабыню». ‘Умар сказал: «Приведи мне того, кто засвидетельствует об этом вместе с тобой». И Мухаммад ибн Масляма засвидетельствовал (вместе с ним).


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١١ - بَابُ دِيَةِ الْجَنِينِ وَوُجُوبِ الدِّيَةِ فِي قَتْلِ الْخَطَإِ وَشِبْهِ الْعَمْدِ عَلَى عَاقِلَةِ الْجَانِي


[٤٣٨٩] ٣٤ - (١٦٨١) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ امْرَأَتَيْنِ مِنْ هُذَيْلٍ رَمَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى، فَطَرَحَتْ جَنِينَهَا، فَقَضَى فِيهِ النَّبِيُّ ﷺ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ».


[٤٣٩٠] ٣٥ - (...) وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: «قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي جَنِينِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي لَحْيَانَ سَقَطَ مَيِّتًا، بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ، ثُمَّ إِنَّ الْمَرْأَةَ الَّتِي قُضِيَ عَلَيْهَا بِالْغُرَّةِ تُوُفِّيَتْ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِأَنَّ مِيرَاثَهَا لِبَنِيهَا وَزَوْجِهَا، وَأَنَّ الْعَقْلَ عَلَى عَصَبَتِهَا».


[٤٣٩١] ٣٦ - (...) وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ح وحَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: اقْتَتَلَتِ امْرَأَتَانِ مِنْ هُذَيْلٍ، فَرَمَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى بِحَجَرٍ، فَقَتَلَتْهَا وَمَا فِي بَطْنِهَا، فَاخْتَصَمُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَّ دِيَةَ جَنِينِهَا غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ وَلِيدَةٌ، وَقَضَى بِدِيَةِ الْمَرْأَةِ عَلَى عَاقِلَتِهَا، وَوَرَّثَهَا وَلَدَهَا وَمَنْ مَعَهُمْ، فَقَالَ حَمَلُ بْنُ النَّابِغَةِ الْهُذَلِيُّ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ أَغْرَمُ مَنْ لَا شَرِبَ وَلَا أَكَلَ، وَلَا نَطَقَ وَلَا اسْتَهَلَّ، فَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِنَّمَا هَذَا مِنْ إِخْوَانِ الْكُهَّانِ»، مِنْ أَجْلِ سَجْعِهِ الَّذِي سَجَعَ.


[٤٣٩٢] (...) وحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: اقْتَتَلَتِ امْرَأَتَانِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ، وَلَمْ يَذْكُرْ وَوَرَّثَهَا وَلَدَهَا وَمَنْ مَعَهُمْ، وَقَالَ: فَقَالَ قَائِلٌ: كَيْفَ نَعْقِلُ وَلَمْ يُسَمِّ حَمَلَ بْنَ مَالِكٍ.


[٤٣٩٣] ٣٧ - (١٦٨٢) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ الْخُزَاعِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: ضَرَبَتِ امْرَأَةٌ ضَرَّتَهَا بِعَمُودِ فُسْطَاطٍ وَهِيَ حُبْلَى، فَقَتَلَتْهَا، قَالَ: وَإِحْدَاهُمَا لِحْيَانِيَّةٌ، قَالَ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ دِيَةَ الْمَقْتُولَةِ عَلَى عَصَبَةِ الْقَاتِلَةِ، وَغُرَّةً لِمَا فِي بَطْنِهَا، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ عَصَبَةِ الْقَاتِلَةِ: أَنَغْرَمُ دِيَةَ مَنْ لَا أَكَلَ، وَلَا شَرِبَ، وَلَا اسْتَهَلَّ، فَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «أَسَجْعٌ كَسَجْعِ الْأَعْرَابِ؟»

قَالَ: وَجَعَلَ عَلَيْهِمُ الدِّيَةَ.


[٤٣٩٤] ٣٨ - (...) وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ امْرَأَةً قَتَلَتْ ضَرَّتَهَا بِعَمُودِ فُسْطَاطٍ، فَأُتِيَ فِيهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَقَضَى عَلَى عَاقِلَتِهَا بِالدِّيَةِ، وَكَانَتْ حَامِلًا، فَقَضَى فِي الْجَنِينِ بِغُرَّةٍ، فَقَالَ بَعْضُ عَصَبَتِهَا: أَنَدِي مَنْ لَا طَعِمَ، وَلَا شَرِبَ، وَلَا صَاحَ فَاسْتَهَلَّ، وَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ، قَالَ، فَقَالَ: «سَجْعٌ كَسَجْعِ الْأَعْرَابِ».


[٤٣٩٥] (...) حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَ مَعْنَى حَدِيثِ جَرِيرٍ، وَمُفَضَّلٍ.


[٤٣٩٦] (...) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِإِسْنَادِهِمِ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ، غَيْرَ أَنَّ فِيهِ، فَأَسْقَطَتْ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ، فَقَضَى فِيهِ بِغُرَّةٍ، وَجَعَلَهُ عَلَى أَوْلِيَاءِ الْمَرْأَةِ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ دِيَةَ الْمَرْأَةِ.


[٤٣٩٧] ٣٩ - (١٦٨٩) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَاللَّفْظُ لِأَبِي بَكْرٍ، قَالَ إِسْحَاقُ: أَخْبَرَنَا، قَالَ: وَقَالَ الْآخَرَانِ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ: اسْتَشَارَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ النَّاسَ فِي إِمْلَاصِ الْمَرْأَةِ، فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ: «شَهِدْتُ النَّبِيَّ ﷺ قَضَى فِيهِ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ»، قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: ائْتِنِي بِمَنْ يَشْهَدُ مَعَكَ، قَالَ: فَشَهِدَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلمَةَ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу