Глава 76. О том, что произносят, когда возвращаются из хаджа и других путешествий

[3278] 428 (1344) — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал: «Когда Посланник Аллаха ﷺ возвращался (в Медину) после (военного похода) с войском, или отрядом или после совершения хаджа или умры, то, (поднимаясь) на (каждый) перевал (или: каждую возвышенность), он трижды произносил “Аллаху акбар”, а затем говорил: “Нет бога, достойного поклонения, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит власть и хвала, и Он властен над всем сущим. Мы возвращаемся, каемся, поклоняемся, совершаем земные поклоны, нашего Господа восхваляем. Аллах исполнил Своё обещание, оказал помощь Своему рабу и в одиночку разгромил (союзные) племена”». (Ля иляха илля-ллаху вахда-ху ля шари-кя ля-ху, ляху ль-мульку, ва ля-ху ль-хамду, ва хува ‘аля кулли шайъин кадир! Аййибуна, таъибуна, ‘абидуна, саджидуна ли-рабби-на хамидун! Садака-ллаху ва‘да-ху, ва насара ‘абда-ху, ва хазама-ль-ахзаба вахда-ху).


[3279] (…) — В этой версии хадиса с другим иснадом говорится, что слова “Аллаху акбар” он произносил дважды. 


[3280] 429 (1345) — Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «Когда я, Абу Тальха и Сафия возвращались вместе с Пророком ﷺ и достигли того места, откуда уже была видна Медина, он сказал: “(Мы) возвращаемся, каемся, Господу нашему поклоняемся и Ему воздаём хвалу!” (Аййибуна, та‘ибуна, ‘абидуна, ли-Рабби-на хамидуна!), — (после чего) продолжал повторять это, пока мы не добрались до Медины».


[3281] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٧٦ - بَابُ مَا يَقُولُ إِذَا قَفَلَ مِنْ سَفَرِ الْحَجِّ وَغَيْرِهِ


[٣٢٧٨] ٤٢٨ - (١٣٤٤) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَاللَّفْظُ لَهُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا قَفَلَ مِنَ الْجُيُوشِ، أَوِ السَّرَايَا، أَوِ الْحَجِّ، أَوِ الْعُمْرَةِ، إِذَا أَوْفَى عَلَى ثَنِيَّةٍ أَوْ فَدْفَدٍ، كَبَّرَ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَاجِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ».


[٣٢٧٩] (...) وحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، ح وحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، عَنْ مَالِكٍ، ح وحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِهِ، إِلَّا حَدِيثَ أَيُّوبَ، فَإِنَّ فِيهِ التَّكْبِيرَ مَرَّتَيْنِ.


[٣٢٨٠] ٤٢٩ - (١٣٤٥) وحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: أَقْبَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ، أَنَا وَأَبُو طَلْحَةَ، وَصَفِيَّةُ رَدِيفَتُهُ عَلَى نَاقَتِهِ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِظَهْرِ الْمَدِينَةِ، قَالَ: «آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ»، فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ ذَلِكَ حَتَّى قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ.


[٣٢٨١] (...) وحدثنا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، بِمِثْلِهِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу