Глава 60. Обязательность ночёвки в Мина в дни ат-ташрика и позволение оставить ночёвку тем, кто занимается поением водой

[3177] 346 (1315) — Сообщается со слов Ибн ‘Умара, что ‘Аббас ибн ‘Абдульмутталиб попросил Посланника Аллаха ﷺ позволить ему провести в Мекке те ночи (которые предписаны для ночёвки в долине) Мина, чтобы поить людей. И он позволил ему это.


[3178] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему. 


[3179] 347 (1316) — Сообщается, что Бакр ибн ‘Абдуллах аль-Музани рассказывал: «(Однажды, когда) я сидел у Каабы вместе с Ибн ‘Аббасом, к нему пришёл какой-то бедуин и спросил: “Почему ваши двоюродные братья поят людей молоком с мёдом, а вы (сыновья ‘Аббаса) поите их ‹набизом›? (Это) из-за нужды или из скупости?” Ибн ‘Аббас сказал: “Хвала Аллаху, мы не бедны и не скупы. (Однако, когда) Пророк ﷺ приехал на своей верблюдице (в Мекку), а позади него сидел Усама ибн Зейд, он попросил попить. Мы подали ему сосуд с ‹набизом›, и он попил. (Потом) он (отдал) то, что осталось, Усаме и сказал: “Вы поступили прекрасно! Так поступайте (и впредь)”, а мы не хотим изменять то, что велел (делать) Посланник Аллаха ﷺ».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٦٠ - بَابُ وُجُوبِ الْمَبِيتِ بِمِنًى لَيَالِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ وَالتَّرْخِيصِ فِي تَرْكِهِ لِأَهْلِ السِّقَايَةِ


[٣١٧٧] ٣٤٦ - (١٣١٥) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، اسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللهِ ﷺ، أَنْ يَبِيتَ بِمَكَّةَ لَيَالِي مِنًى، مِنْ أَجْلِ سِقَايَتِهِ، فَأَذِنَ لَهُ».


[٣١٧٨] (...) وحَدَّثَنَاه إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، كِلَاهُمَا عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ.


[٣١٧٩] ٣٤٧ - (١٣١٦) وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ عِنْدَ الْكَعْبَةِ، فَأَتَاهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ: مَا لِي أَرَى بَنِي عَمِّكُمْ يَسْقُونَ الْعَسَلَ وَاللَّبَنَ وَأَنْتُمْ تَسْقُونَ النَّبِيذَ؟ أَمِنْ حَاجَةٍ بِكُمْ أَمْ مِنْ بُخْلٍ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، مَا بِنَا مِنْ حَاجَةٍ وَلَا بُخْلٍ، قَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَخَلْفَهُ أُسَامَةُ، فَاسْتَسْقَى فَأَتَيْنَاهُ بِإِنَاءٍ مِنْ نَبِيذٍ فَشَرِبَ، وَسَقَى فَضْلَهُ أُسَامَةَ، وَقَالَ: «أَحْسَنْتُمْ وَأَجْمَلْتُمْ، كَذَا فَاصْنَعُوا» فَلَا نُرِيدُ تَغْيِيرَ مَا أَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу