Глава 27. Об аль-ифраде и аль-кыране

[2994] 184 (1231) — Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Мы с Посланником Аллаха ﷺ произнесли тальбию для совершения одного только хаджа (хадж аль-муфрад)». В версии, переданной Ибн ‘Ауном, сказано, что Посланник Аллаха ﷺ произнёс тальбию для совершения только хаджа.


[2995] 185 (1232) — Сообщается со слов Бакра, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я слышал, как Пророк ﷺ произносил тальбию для (совершения) и хаджа, и умры». (Бакр сказал): «Я рассказал об этом Ибн ‘Умару, и он сказал: “(Пророк ﷺ) произнёс тальбию только для (совершения) хаджа”. Затем я встретил Анаса, передал ему слова Ибн ‘Умара, и Анас сказал: “Вы считаете нас только детьми! Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: «Вот я перед Тобой (намереваясь совершить) умру и хадж» (Ляббай-кя ‘умратан ва хаджжан)”».


[2996] 186 (…) — Сообщается со слов Бакра ибн ‘Абдуллаха, что Анас, да будет доволен им Аллах, рассказал о том, что он видел, как Пророк ﷺ объединил хадж с умрой.

(Бакр) сказал: «Я спросил об этом Ибн ‘Умара, и он сказал: “Мы произнесли тальбию (только) для (совершения) хаджа”. Тогда я вернулся к Анасу, передал ему слова Ибн ‘Умара, и он сказал: “Как будто мы было детьми”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٧ - بَابٌ فِي الْإِفْرَادِ وَالْقِرَانِ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ


[٢٩٩٤] ١٨٤ - (١٢٣١) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ الْهِلَالِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ - فِي رِوَايَةِ يَحْيَى - قَالَ: «أَهْلَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِالْحَجِّ مُفْرَدًا، - وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَوْنٍ - أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَهَلَّ بِالْحَجِّ مُفْرَدًا».


[٢٩٩٥] ١٨٥ - (١٢٣٢) وحَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ «يُلَبِّي بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا» قَالَ بَكْرٌ: فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ ابْنَ عُمَرَ، فَقَالَ: «لَبَّى بِالْحَجِّ وَحْدَهُ» فَلَقِيتُ أَنَسًا فَحَدَّثْتُهُ بِقَوْلِ ابْنِ عُمَرَ، فَقَالَ أَنَسٌ: مَا تَعُدُّونَنَا إِلَّا صِبْيَانًا، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: «لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا».


[٢٩٩٦] ١٨٦ - (...) وَحَدَّثَنِي وأُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ «جَمَعَ بَيْنَهُمَا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ» قَالَ: فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ، فَقَالَ: «أَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ» فَرَجَعْتُ إِلَى أَنَسٍ فَأَخْبَرْتُهُ مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ، فَقَالَ: «كَأَنَّمَا كُنَّا صِبْيَانًا».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу