Глава 34. Совершение заупокойной молитвы в мечети

[2252] 99 (973) — Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн аз-Зубайра, что ‘Аиша велела пронести погребальные носилки Са‘да ибн Абу Ваккаса через мечеть, чтобы там же совершить заупокойную молитву за него. Люди стали порицать это, а она сказала: «Как же быстро люди забыли! Посланник Аллаха ﷺ совершил заупокойную молитву по Сухайлю ибн Байдаъ не иначе, как в мечети?!»


[2253] 100 (...) — Сообщается со слов ‘Аиши, что, когда умер Са‘д ибн Абу Ваккас, жёны Порока ﷺ послали (человека передать), чтобы погребальные носилки (Са‘да) пронесли через мечеть, а они совершили по нему заупокойную молитву, и они сделали это. (Люди, которые принесли погребальные носилки), остановились возле их комнат, чтобы они совершили молитву по (покойному). Вынесли же носилки через те ворота, откуда обычно выносили покойных в (место, называемое) аль-мака‘ид». Затем до (жён Пророка ﷺ) дошло, что люди порицают это, говоря: «Погребальные носилки не заносили в мечеть!» Когда это дошло до ‘Аиши, она сказала: «Как же быстро люди начинают порицать то, о чём у них нет знания! Они порицают нас за то, что погребальные носилки пронесли через мечети, при том, что Посланник Аллаха ﷺ совершил заупокойную молитву по Сухайлю ибн Байдаъ не иначе, как внутри мечети?!»


[2254] 101 (…) — Сообщается со слов Абу Салямы ибн ‘Абдуррахмана, что, когда умер Са‘д ибн Аби Ваккас, ‘Аиша сказала: «Занесите его в мечеть, чтобы я совершила по нему (заупокойную) молитву». Её стали порицать за это, а она сказала: «Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха ﷺ совершал молитву в мечети по двум сыновьям Байды: Сухайлю и его брату».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٤ - بَابُ الصَّلَاةِ عَلَى الْجَنَازَةِ فِي الْمَسْجِدِ


[٢٢٥٢] ٩٩ - (٩٧٣) وحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِإِسْحَاقَ قَالَ عَلِيٌّ: حَدَّثَنَا، وَقَالَ إِسْحَاقُ: - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَمَرَتْ أَنْ يَمُرَّ بِجَنَازَةِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَتُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَأَنْكَرَ النَّاسُ ذَلِكَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ: مَا أَسْرَعَ مَا نَسِيَ النَّاسُ، «مَا صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ الْبَيْضَاءِ إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ».


[٢٢٥٣] ١٠٠ - (...) وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا لَمَّا تُوُفِّيَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ أَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ ﷺ، أَنْ يَمُرُّوا بِجَنَازَتِهِ فِي الْمَسْجِدِ، فَيُصَلِّينَ عَلَيْهِ، فَفَعَلُوا فَوُقِفَ بِهِ عَلَى حُجَرِهِنَّ يُصَلِّينَ عَلَيْهِ أُخْرِجَ بِهِ مِنْ بَابِ الْجَنَائِزِ الَّذِي كَانَ إِلَى الْمَقَاعِدِ، فَبَلَغَهُنَّ أَنَّ النَّاسَ عَابُوا ذَلِكَ، وَقَالُوا: مَا كَانَتِ الْجَنَائِزُ يُدْخَلُ بِهَا الْمَسْجِدَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ عَائِشَةَ، فَقَالَتْ: مَا أَسْرَعَ النَّاسَ إِلَى أَنْ يَعِيبُوا مَا لَا عِلْمَ لَهُمْ بِهِ، عَابُوا عَلَيْنَا أَنْ يُمَرَّ بِجَنَازَةٍ فِي الْمَسْجِدِ، «وَمَا صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ بَيْضَاءَ إِلَّا فِي جَوْفِ الْمَسْجِدِ».

قَالَ مُسْلِم: «سُهَيْلُ بْنُ دَعْدٍ وَهُوَ ابْنُ الْبَيْضَاءِ أُمُّهُ بَيْضَاءُ».


[٢٢٥٤] ١٠١ - (...) وحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ - وَاللَّفْظُ لِابْنِ رَافِعٍ -، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، لَمَّا تُوُفِّيَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَتْ: ادْخُلُوا بِهِ الْمَسْجِدَ حَتَّى أُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَأُنْكِرَ ذَلِكَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ: «وَاللهِ، لَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى ابْنَيْ بَيْضَاءَ فِي الْمَسْجِدِ سُهَيْلٍ وَأَخِيهِ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу