Глава 28. Езда верхом совершившего заупокойную (джаназа) молитву, когда унесли (погребальные носилки)

[2238] 89 (965) — Сообщается, что Джабир ибн Самура сказал: «К Пророку ﷺ подвели не осёдланного коня, и он сел на него верхом, совершив заупокойную молитву по Ибн ад-Дахдаху, а мы шли рядом с ним».


[2239] (...) — Сообщается, что Джабир ибн Самура сказал: «(Однажды, когда) Посланник Аллаха ﷺ совершил заупокойную молитву по Ибн ад-Дахдаху, к нему подвели не осёдланного коня. Один человек взял его под уздцы, и (Пророк ﷺ) сел верхом и стал гарцевать на нём, а мы следовали за ним». (Джабир) сказал: «Один человек из (тех, кто был с нами), сказал: “Пророк ﷺ сказал: ‹Как же много подвешенных (или: свешивающихся) кистей винограда (получит) в Раю Ибн ад- Дахдах!›”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٨ - بَابُ رُكُوبِ الْمُصَلِّي عَلَى الْجَنَازَةِ إِذَا انْصَرَفَ


[٢٢٣٨] ٨٩ - (٩٦٥) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: حَدَّثَنَا، وَقَالَ يَحْيَى: - أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: «أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِفَرَسٍ مُعْرَوْرًى، فَرَكِبَهُ حِينَ انْصَرَفَ مِنْ جَنَازَةِ ابْنِ الدَّحْدَاحِ، وَنَحْنُ نَمْشِي حَوْلَهُ».


[٢٢٣٩] (...) وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى - قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى ابْنِ الدَّحْدَاحِ: ثُمَّ أُتِيَ بِفَرَسٍ عُرْيٍ فَعَقَلَهُ رَجُلٌ فَرَكِبَهُ، فَجَعَلَ يَتَوَقَّصُ بِهِ، وَنَحْنُ نَتَّبِعُهُ، نَسْعَى خَلْفَهُ، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: «كَمْ مِنْ عِذْقٍ مُعَلَّقٍ - أَوْ مُدَلًّى - فِي الْجَنَّةِ لِابْنِ الدَّحْدَاحِ» أَوْ قَالَ شُعْبَةُ لِأَبِي الدَّحْدَاحِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу